Agust D - Life Goes On - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agust D - Life Goes On




Life Goes On
Life Goes On
어떠한 이유로 우리가
For whatever reason, we
멀어져 버리게 되었지
Were supposed to drift apart
하지만 우리 우리 우리는
But you, you, you
원망하지 않기로
Let's not resent it
무엇도 우리 사이를
Nothing can tear us apart
떼어낼 없다 했는데
I said, but I became more and more afraid
자꾸만 두려워져가
That we will forever drift apart
영영 멀어질까
I’m afraid we will forever be apart
음악을 빌려 너에게 전할게
I'll tell you through this song
사람들은 말해 세상이 변했대
People say the world has changed
다행히도 우리 사이는 아직 여태 변했네
Thankfully, between us, nothing has changed yet
우리 인사하자 bye 아닌 hello
Let's say hello, not goodbye
세상이 뜻대로 안된다 해도
Even if the world doesn't go my way
우리 바람대로 며칠 밤만 세고
Let's count the days and nights as we wish
다시 만날 날을 너는 절대 잊지
Never forget the day we meet again
시간은 흘러가고
Time passes by
누군가는 잊혀가겠지
Someone will be forgotten
그저 하고픈 대로
Just do as you wish
시간은 마치 파도
Time is like a wave
썰물처럼 밀려가겠지
It will pass like a low tide
그래도 잊지 말고 나를 찾아줘
But don't forget and come find me
모두가 멈춰버려진 순간
At this moment when everything has stopped
오늘따라 멀어 보이는 현관
Today, the entrance seems far away
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
모두가 떨어져 버린 순간
At this moment when everyone is separated
어제보다 멀어지는 우리 사이
The distance between us is getting bigger than yesterday
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
10년간 내가 지나간 자리
The places I've been in the past 10 years
무수히 많은 상처와 영광까지
Numerous scars and even glory
지나보니 추억의 한순간 순간을
Looking back, every single moment
마지막처럼 달려왔지만 아직도 겁이
I ran as if it was my last, but I'm still scared
I know I know 지금 자린
I know, I know, now this sour spot
금세 추억이 되어 버릴 자리
Will soon turn into a memory
두려워하지 인생의 마지막까진
Don't be afraid, life will continue until the end
끊임없이 삶은 계속될 테니까
Because life will continue unceasingly
시간은 흘러가고
Time passes by
누군가는 잊혀가겠지
Someone will be forgotten
그저 하고픈 대로
Just do as you wish
시간은 마치 파도
Time is like a wave
썰물처럼 밀려가겠지
It will pass like a low tide
그래도 잊지 말고 나를 찾아줘
But don't forget and come find me
모두가 멈춰버려진 순간
At this moment when everything has stopped
오늘따라 멀어 보이는 현관
Today, the entrance seems far away
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
모두가 떨어져 버린 순간
At this moment when everyone is separated
어제보다 멀어지는 우리 사이
The distance between us is getting bigger than yesterday
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.