Agustin Bedoya - La Naranja Madura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agustin Bedoya - La Naranja Madura




La Naranja Madura
The Ripe Orange
Ya se comenzó la fiesta
The party is starting now
Vamos todos a bailar
Let's all go dancing
Y como nada me cuesta
And because it comes at no cost
Hoy me voy a emborrachar
Today I'll get drunk
Pues abunda el aguardiente
Because there's plenty of aguardiente
Cerveza y también el ron
Beer and also rum
Para que toda la gente
So that all the people
Lo beba sin compasión
Can drink without mercy
Pues abunda el aguardiente
Because there's plenty of aguardiente
Cerveza y también el ron
Beer and also rum
Para que toda la gente
So that all the people
Lo beba sin compasión
Can drink without mercy
Miren que mujer mas buena
Look at that beautiful woman
La que yo saque a bailar
The one I'm going to ask to dance
Es una linda morena
She's a gorgeous brunette
Que me está haciendo gozar
And she's making me delight
Cuando mueve su cintura
When she moves her hips
Yo no la quiero largar
I don't want to let her go
Pues es naranja madura
Because she's a ripe orange
Muy buena para calmar
Very good for quenching
Cuando mueve su cintura
When she moves her hips
Yo no la quiero largar
I don't want to let her go
Pues es naranja madura
Because she's a ripe orange
Muy buena para calmar
Very good for quenching
Miren que mujer más buena
Look at that beautiful woman
La que yo saque a bailar
The one I'm going to ask to dance
Es una linda morena
She's a gorgeous brunette
Que me está haciendo gozar
And she's making me delight
Cuando mueve su cintura
When she moves her hips
Yo no la quiero largar
I don't want to let her go
Pues es naranja madura
Because she's a ripe orange
Muy buena para calmar
Very good for quenching
Cuando mueve su cintura
When she moves her hips
Yo no la quiero largar
I don't want to let her go
Pues es naranja madura
Because she's a ripe orange
Muy buena para calmar
Very good for quenching





Writer(s): Abel Díaz, Jose A. Bedoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.