Paroles et traduction Agustin De La O - Demente
(Que
venga
esa
intro
de
mierd*
nomas...,
Faltan
canciones...,
(Давай
уже
это
дурацкое
вступление...,
Песен
не
хватает...,
Que
pasa
los
artistas
musicales...,
Quiero
una
cancion!)
Что
происходит
с
музыкальными
артистами...,
Хочу
песню!)
(Ja
se
ponia
quejente
loco)
(Ха,
он
уже
становится
нытиком)
Oie
oie
oie
tranquilo
viejo
Эй,
эй,
эй,
успокойся,
чувак
Que
ya
le
hago
este
track
a
la
deidad
del
momento
Я
вот-вот
создам
этот
трек
для
божества
момента
Llegaste
a
tener
6 ceros
pero
tengo
que
decir!
Ты
достиг
6 нулей,
но
я
должен
сказать!
Si
te
sentís
descansero,
podemos
armar
el
ring!
Если
ты
чувствуешь
себя
отдохнувшим,
мы
можем
устроить
бой
на
ринге!
En
fin,
Martín,
no
se
puede
discutir
Короче,
Мартин,
спорить
нельзя
Todo
fue
por
insistir,
y
por
haberlo
trabajado
Все
было
из-за
настойчивости
и
упорства
Solo
te
queda
aun
así,
pedirle
un
ayudín
Тебе
остается
только
попросить
о
помощи
A
la
virgencita
y
no
ser
desmonetizado!
У
Божьей
Матери,
чтобы
тебя
не
демонетизировали!
Talento
descomunal,
musicalidad
nasal
Необыкновенный
талант,
носовая
музыкальность
Él
te
pudo
conquistar,
sin
que
la
broma
salga
mal
Он
смог
покорить
тебя,
не
испортив
шутки
Y
sin
nada
de
clickbait
И
без
всякой
наживки
Bueno,
capaz
un
poco
Ну
хорошо,
может
быть,
немного
Mas
youtubers
siendo
youtubers,
no
lo
superan
a
este
loco
Но
ютуберы,
оставаясь
ютуберами,
не
смогут
превзойти
этого
парня
Hoy
el
demente
es
más
viral
que
el
tema
de
despacito
Сегодня
Безумец
более
вирусный,
чем
хит
"Despacito"
Inconsciente
fue
viral
al
mandar
a
don
descansito
Когда
он
выгнал
дона
Отдыхающего,
он
стал
совершенно
безрассудным
Si
que
fue
bizarro,
pero
el
beef
está
acabado
Да,
это
было
странно,
но
говядина
закончилась
Esto
ya
está
ganado,
señores,
caso
cerrado
Это
дело
выиграно,
господа,
дело
закрыто
Muchos
con
expectativa,
para
llegar
a
la
cima
Многие
ожидали,
чтобы
достичь
вершины
Gente
enloquecida,
que
ya
perdió
la
paciencia
Обезумевшие
люди,
которые
уже
потеряли
терпение
Pero
el
sin
mentiras,
siguió
por
esta
colina
Но
без
всякой
лжи
он
продолжал
идти
по
этому
склону
Nació
en
la
Argentina,
pero
hoy
vive
en
las
tendencias!
Родился
в
Аргентине,
а
сегодня
живет
в
трендах!
Así
que
vente
Так
что
заходи
Suscribite
a
el
Demente
Подпишись
на
Безумца
Contaselo
a
tu
Gente
Расскажи
об
этом
своим
Людям
Y
que
quede
su
inconciente
И
пусть
его
безрассудство
останется
с
ними
Suscribite
a
el
Demente!
Подпишись
на
Безумца!
Contaselo
a
tu
Gente
Расскажи
об
этом
своим
Людям
Y
que
quede
su
inconciente
И
пусть
его
безрассудство
останется
с
ними
Bueno
perro,
hablemos
en
serio
Ну
что,
чувак,
поговорим
серьезно
Del
pibe
común
que
salió
de
ese
tedio
Об
обычном
парне,
который
вырвался
из
этого
уныния
De
la
rutina,
a
vivir
de
la
gira!
Из
рутины
- к
жизни
в
турне!
Y
de
la
oficina,
a
shows
por
toda
Argentina!
И
из
офиса
- на
концерты
по
всей
Аргентине!
Y
desde
América
Latina,
hasta
España
también
И
из
Латинской
Америки
в
Испанию
Solo
un
millón
y
contando,
que
se
suben
a
este
tren
Всего
один
миллион
и
подсчет
продолжается,
которые
садятся
в
этот
поезд
Del
pibe
que
salió
de
abajo,
que
está
cumpliendo
un
sueño
Парень,
который
поднялся
снизу,
и
исполняет
свою
мечту
Al
que
creyeron
pequeño
de
tendencias
es
el
dueño!
Того,
кого
считали
маленьким,
стал
хозяином
трендов!
Más
todo
comenzaría
muchos
años
atrás
Но
все
началось
много
лет
назад
Cuando
esto
parecía
imposible
de
lograr
Когда
это
казалось
невозможным
Todo
era
por
diversión,
y
por
ya
poder
sacar
fuera
Все
было
ради
развлечения,
и
чтобы
вытащить
наружу
Toda
la
depresión,
de
ese
mundo
que
hay
afuera!
Всю
эту
депрессию
из
внешнего
мира!
Pero
llegaría
un
día,
en
que
ya
todo
cambiaría
Но
пришел
день,
когда
все
изменилось
De
a
miles
aparecían,
gente
que
ahora
te
seguía
Тысячами
появлялись
люди,
которые
теперь
тебя
преследовали
Llegó
el
botón
de
plata,
y
casi
sin
darte
cuenta
Появилась
серебряная
кнопка,
и
почти
незаметно
El
botón
de
oro
ya
lo
tenés
en
la
puerta!
Золотая
кнопка
уже
у
тебя
на
пороге!
Que
se
siente
Demente,
cambiar
todo
de
repente?
Каково
это,
Безумец,
так
внезапно
все
изменить?
Llegarle
tanto
a
la
gente
solo
siendo
como
sos
Так
сильно
повлиять
на
людей,
просто
оставаясь
самим
собой
Así
tan
naturalmente,
eso
te
hizo
diferente
Так
что,
ты
так
естественен,
это
сделало
тебя
другим
Yendo
sin
freno
a
por
el
segundo
millón!
Идешь
без
тормозов
к
своему
второму
миллиону!
Así
que
vente!
Так
что
заходи!
Suscribite
al
Demente!
Подпишись
на
Безумца!
Contaselo
a
tu
Gente!
Расскажи
об
этом
своим
Людям!
Y
que
quede
en
su
inconciente
И
пусть
это
останется
в
их
подсознании
Suscribite
al
Demente!
Подпишись
на
Безумца!
Contaselo
a
tu
Gente!
Расскажи
об
этом
своим
Людям!
Y
que
quede
en
su
inconciente
И
пусть
это
останется
в
их
подсознании
(No
me
digas
que
vas
a
hacer
la
clásica
actuación
de
un
Youtuber
(Не
говори
мне,
что
ты
собираешься
устроить
классическое
выступление
Ютубера
Lanzando
los
audífonos
a
la
mesa
y
salir
por
la
puerta
de
tu
cuarto,
Бросая
наушники
на
стол
и
выходя
из
двери
своей
комнаты,
PAPA
ORIGINALIDAD
POR
ESO
ES
QUE
TU
SUBE
UN
VIDEO
Y
NOSOTROS
SUBIMOS
ПАПА
ОРИГИНАЛЬНОСТИ
ПОЭТОМУ
ТЫ
ВЫПУСКАЕШЬ
ОДНО
ВИДЕО,
А
МЫ
ВЫПУСКАЕМ
OCHO,
PORQUE
NO
TIENES
ORIGINALIDAD
HACIENDO
UNA
COSA
QUE
ВОСЕМЬ,
ПОТОМУ
ЧТО
У
ТЕБЯ
НЕТ
ОРИГИНАЛЬНОСТИ,
ДЕЛАЯ
ТО,
ЧТО
SENCILLAMENTE
LO
HACEN
LOS
MAS
BASICOS,
ПРОСТО
ДЕЛАЮТ
САМЫЕ
ОТСТАЛЫЕ,
LOS
MAS
TORPES
Y
LOS
MAS
FRUSTRADOS
COMO
TU...!)
САМЫЕ
НЕУМЕЛЫЕ
И
САМЫЕ
РАЗОЧАРОВАННЫЕ,
ТАКИЕ
КАК
ТЫ...!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín De La O
Album
Demente
date de sortie
29-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.