Agustín Galiana - Parapapa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agustín Galiana - Parapapa




Parapapa
Парапапа
Toi, le regard animal qu'on apprivoisait pas
Ты, с взглядом диким, неприрученным,
Tes yeux lancent des balles, je suis criblé de toi
Твои глаза стреляют пулями, я весь изранен тобой.
J'ai beau jouer des bras, tu as l'air insensible
Я развожу руками, но ты кажешься бесчувственной.
J'ai pris ton coeur pour cible, mais je ne touche pas
Я целился в твое сердце, но промахнулся.
Parapapa, parapapa, comment te plaire?
Парапапа, парапапа, как тебе понравиться?
Parapapa, parapapa, j'ai essayé cent fois
Парапапа, парапапа, я пытался сто раз.
Parapapa, parapapa, j'étais si fier
Парапапа, парапапа, я был так горд,
Parapapa, parapapa, tu m'as laissé sans voix
Парапапа, парапапа, ты оставила меня без слов.
Je n'aime même plus le soleil
Я больше не люблю солнце,
Mon étincelle c'est toi
Моя искра это ты.
Ta peau et ta tour de sel que j'ai aimé autrefois
Твоя кожа и твоя башня из соли, которую я любил когда-то.
Tu me frôles de ta main, je te sens du bout des doigts
Ты задеваешь меня рукой, я чувствую тебя кончиками пальцев.
C'est toujours le même refrain
Это всегда один и тот же припев.
Parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа
Parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа
Parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа
Moi, parfois je me sens bête, quand tu me fais courir
Я, иногда, чувствую себя глупо, когда ты заставляешь меня бегать.
Faut-il perdre la tête pour gagner ton sourire
Нужно ли потерять голову, чтобы завоевать твою улыбку?
J'ai beau jeter des mots, comme on jette son corps
Я бросаю слова, как бросают свое тело,
Tu dis qu'il sonne faux et tu m'ignores encore
Ты говоришь, что это звучит фальшиво, и снова игнорируешь меня.
Parapapa, parapapa, je cours derrière
Парапапа, парапапа, я бегу за тобой,
Parapapa, parapapa, tu t'es sauvée sans moi
Парапапа, парапапа, ты убежала без меня.
Parapapa, parapapa, c'est la dernière fois
Парапапа, парапапа, это в последний раз,
Parapapa, parapapa, que je suis en émoi
Парапапа, парапапа, когда я в смятении.
Je n'aime même plus le soleil
Я больше не люблю солнце,
Mon étincelle c'est toi
Моя искра это ты.
Ta peau et ta tour de sel que j'ai aimé autrefois
Твоя кожа и твоя башня из соли, которую я любил когда-то.
Tu me frôles de ta main, je te sens du bout des doigts
Ты задеваешь меня рукой, я чувствую тебя кончиками пальцев.
C'est toujours le même refrain
Это всегда один и тот же припев.
Parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа
Parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа
Parapapa, parapapa
Парапапа, парапапа
Et voilà que tu baisses la garde
И вот ты ослабляешь защиту,
Et voilà que tu me regardes
И вот ты смотришь на меня.
J'ai peur aussi, qu'est-ce que tu crois
Мне тоже страшно, знаешь ли,
Mais l'amour nous brûle les doigts
Но любовь обжигает нам пальцы.
Ne sens-tu pas?
Разде ты не чувствуешь?
Parapapa, parapapa, cette étincelle
Парапапа, парапапа, эта искра,
Parapapa, parapapa, qui nous brûle les doigts
Парапапа, парапапа, которая обжигает нам пальцы.
Parapapa, parapapa, qui éteint celle
Парапапа, парапапа, которая гасит ту,
Parapapa, parapapa, que j'aimais autrefois
Парапапа, парапапа, которую я любил когда-то.
Parapapa, parapapa, que j'aimais autrefois
Парапапа, парапапа, которую я любил когда-то.
Parapapa, parapapa, qui nous brûle les doigts
Парапапа, парапапа, которая обжигает нам пальцы.





Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Franck Authie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.