Agustín Galiana - Une vie avec toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agustín Galiana - Une vie avec toi




Une vie avec toi
Жизнь с тобой
Oh ma belle oh ma belle
О моя прекрасная, о моя прекрасная
J'ai fait le tour de la terre, pour arriver à tes yeux
Я обошел весь мир, чтобы добраться до твоих глаз
Ta beauté me fait taire, je reste silencieux
Твоя красота заставляет меня молчать, я остаюсь безмолвным
Mais quand je me perds c'est pour te retrouver mieux
Но когда я теряюсь, это для того, чтобы найти тебя вновь
Oh ma belle oh ma belle
О моя прекрасная, о моя прекрасная
Je peux devenir dingue si on touche à tes cheveux
Я могу сойти с ума, если кто-то прикоснется к твоим волосам
J'ai beaucoup fait la bringue mais c'est toi que je veux
Я много гулял, но теперь я хочу только тебя
Je ne suis pas un ange mais j'te ferais toucher les cieux
Я не ангел, но я помогу тебе коснуться небес
Viens on oublie à quel point c'est dur et que rien ne dure
Давай забудем, как всё сложно и что ничто не вечно
La vie est plus belle depuis que tu es
Жизнь прекраснее с тех пор, как ты появилась
Je désire la vie que j'aime, et c'est une vie avec toi
Я желаю жизни, которую люблю, и это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Et c'est une vie avec toi
И это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Et c'est une vie avec toi
И это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Et c'est une vie avec toi
И это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Oh ma belle oh ma belle
О моя прекрасная, о моя прекрасная
Sans toi je suis seul sans toi j'ai plus l'étincelle
Без тебя я одинок, без тебя я потерял искру
Je te dis tout ça car je sais que tu es celle
Я говорю тебе всё это, потому что знаю, что ты та самая
Qui me relèvera qui me fera toucher le ciel
Кто поднимет меня, кто поможет мне коснуться неба
Oh ma belle oh ma belle
О моя прекрасная, о моя прекрасная
C'est si difficile, sans toi je suis imbécile
Это так сложно, без тебя я глупец
Le battement de ton coeur et le battement de tes cils
Биение твоего сердца и трепет твоих ресниц
J'aime tout ce que tu es ton absence m'a tué
Я люблю всё, что в тебе есть, твое отсутствие убивало меня
Viens on oublie à quel point c'est dur et que rien ne dure
Давай забудем, как всё сложно и что ничто не вечно
La vie est plus belle depuis que tu es
Жизнь прекраснее с тех пор, как ты появилась
C'est con mais je sens quand même
Глупо, но я все равно чувствую
Viens on oublie tout ce qui nous angoisse, que le temps passe
Давай забудем всё, что нас тревожит, что время летит
Plus besoin de schémas depuis que tu es
Больше не нужны схемы с тех пор, как ты появилась
Je désire la vie que j'aime, et c'est une vie avec toi
Я желаю жизни, которую люблю, и это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Et c'est une vie avec toi
И это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Et c'est une vie avec toi
И это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Et c'est une vie avec toi
И это жизнь с тобой
Et c'est une vie avec
И это жизнь с
Ma douleur est décuplée
Моя боль усиливается
Mon coeur est occupé
Мое сердце занято
Par les pensées de toi
Мыслями о тебе
Le jour est déjà levé
День уже настал
Mais permets-moi de rêver
Но позволь мне мечтать
D'une vie avec
О жизни с
D'une vie avec
О жизни с
D'une vie avec
О жизни с
D'une vie avec toi
О жизни с тобой
D'une vie avec
О жизни с
D'une vie avec toi
О жизни с тобой
D'une vie avec
О жизни с





Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Franck Authie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.