Agustin Galiana - C'était hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agustin Galiana - C'était hier




C'était hier
Yesterday
On se croise au hasard c'est fou il est si tard
We bumped into each other by chance, it's crazy, it's so late
Dis moi comment vas-tu? qu'est ce que t'es devenu?
Tell me, how are you? What have you become?
Sur les bords du canal, ton sourire m'as fait mal
On the edge of the canal, your smile hurt me
T'es comme l'été dernier tu ne reviendras plus
You're like last summer, you'll never come back
Traverser le passé t'offrir une cigarette
To cross the past, to offer you a cigarette
Et lire dans tes pensées, si on allait faire la fête?
And to read your thoughts, should we party?
Je ne connais pas ton nom mais je n'ai qu'une seule question
I don't know your name, but I have only one question
Qu'est ce que tu fais? les 100 prochaines années
What are you doing for the next 100 years?
C'était hier on prenait les routes à l'envers
Yesterday, we were taking the roads in reverse
C'était hier, on s'aimait tout le temps
Yesterday, we loved each other all the time
C'était l'hiver, on caillait sous Le réverbère
It was winter, we were freezing under the streetlight
C'était l'hiver, ah! le maudit printemps.
It was winter, oh! that cursed spring
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
The love, the love, the love, the love was yesterday oh oh
El amor el amor, el amor el amor fue ayer.
The love, the love, the love, the love was yesterday
Souviens toi, nos voyages
Remember our travels
Sur les ports, le naufrage
On the ports, the shipwreck
Ma vie est un peu creuse et toi es-tu heureuse?
My life is a bit empty, and are you happy?
Pardonne moi, j'en dis trop
Forgive me, I'm talking too much
Je me tairai bientôt
I'll be quiet soon
Le reflet de l'histoire me revient de ton miroir
The reflection of the story comes back to me from your mirror
Traverser le passé juste pour changer d'air
To cross the past just to get some fresh air
Si tu n'es pas pressée, prenons un dernier verre
If you're not in a hurry, let's have one last drink
La peine a débordé, on a chacun la sienne
The pain has overflowed, we each have our own
Qu'est ce que tu fais? les quelques heures qui viennent?
What are you doing for the next few hours?
C'était hier on prenait les routes à l'envers
Yesterday, we were taking the roads in reverse
C'était hier on s'aimait tout le temps
Yesterday, we loved each other all the time
C'était l'hiver on caillait sous Le réverbère
It was winter, we were freezing under the streetlight
C'était l'hiver, ah! Le maudit printemps
It was winter, oh! that cursed spring
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
The love, the love, the love, the love was yesterday oh oh
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
The love, the love, the love, the love was yesterday oh oh
Traverser, traverse le passé
Cross, cross the past
Renverse le futur
Reverse the future
Retenter l'aventure enfin se laisser traverser
Retry the adventure, finally let yourself be crossed
Soigner la blessure, je voudrais qu'on essaye
To heal the wound, I would like us to try
C'était hier on prenait les routes à l'envers
Yesterday, we were taking the roads in reverse
C'était hier on s'aimait tout le temps
Yesterday, we loved each other all the time
C'était l'hiver on caillait sous Le réverbère
It was winter, we were freezing under the streetlight
C'était l'hiver, ah! le maudit printemps
It was winter, oh! that cursed spring
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
The love, the love, the love, the love was yesterday oh oh
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
The love, the love, the love, the love was yesterday oh oh





Writer(s): FRANCK AUTHIE, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.