Paroles et traduction Agustin Irusta - Duelo Criollo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duelo Criollo
Duelo Criollo
Mientras
la
luna
serena
baña
con
su
luz
de
plata
While
the
serene
moon
bathes
with
its
silver
light
Como
un
sollozo
de
pena
se
oye
cantar
su
canción;
Like
a
sob
of
pain,
his
song
is
heard
singing;
La
canción
dulce
y
sentida
que
todo
el
barrio
escuchaba
The
sweet
and
heartfelt
song
that
the
whole
neighborhood
used
to
listen
to
Cuando
el
silencio
reinaba
When
silence
reigned
Cuentan
que
fue
la
piba
de
arrabal,
They
say
it
was
the
punk
of
the
slum,
La
flor
del
barrio
aquel
que
amaba
un
payador.
The
flower
of
the
neighborhood
that
a
minstrel
loved.
Sólo
para
ella
cantó
el
amor
He
sang
only
for
her
love
Al
pie
de
su
ventanal.
At
the
foot
of
her
window.
Pero
otro
amor
por
aquella
mujer,
But
another
love
for
that
woman,
Nació
en
el
corazón
del
taura
más
mentao
Was
born
in
the
heart
of
the
most
famous
taura
Que
un
farol,
en
duelo
criollo
vio,
That
a
lantern,
in
a
criollo
duel
saw,
Bajo
su
débil
luz,
morir
los
dos.
Under
its
feeble
light,
both
die.
Por
eso
gime
en
las
noches
de
tan
silenciosa
calma
That's
why
it
moans
on
nights
of
such
silent
calm
Esa
canción
que
es
el
broche
de
aquel
amor
que
pasó...
That
song
that
is
the
clasp
of
that
love
that
passed...
De
pena
la
linda
piba
abrió
bien
anchas
sus
alas
With
grief,
the
beautiful
punk
opened
her
wings
wide
Y
con
su
virtud
y
sus
galas
hasta
el
cielo
se
voló.
And
with
her
virtue
and
her
finery,
she
flew
to
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Bau Rezzano, Manuel Juan Garcia Ferrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.