Agustin Irusta - Duelo Criollo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agustin Irusta - Duelo Criollo




Duelo Criollo
Креольская дуэль
Mientras la luna serena baña con su luz de plata
Пока луна безмятежно омывает всё своим серебряным светом,
Como un sollozo de pena se oye cantar su canción;
Словно всхлип полный печали, слышится её песня;
La canción dulce y sentida que todo el barrio escuchaba
Песня нежная и проникновенная, которую слушал весь квартал,
Cuando el silencio reinaba
Когда царила тишина.
Cuentan que fue la piba de arrabal,
Говорят, что это была девушка из предместий,
La flor del barrio aquel que amaba un payador.
Цветок того квартала, которую любил певец-гаучо.
Sólo para ella cantó el amor
Только для неё он пел о любви
Al pie de su ventanal.
У её окна.
Pero otro amor por aquella mujer,
Но другая любовь к этой женщине
Nació en el corazón del taura más mentao
Родилась в сердце самого известного гаучо.
Que un farol, en duelo criollo vio,
Который, подобно фонарю, в креольской дуэли увидел,
Bajo su débil luz, morir los dos.
Под своим слабым светом, как погибли оба.
Por eso gime en las noches de tan silenciosa calma
Поэтому стонет в ночи такой безмолвной тишины
Esa canción que es el broche de aquel amor que pasó...
Эта песня, которая является завершением той любви, что прошла...
De pena la linda piba abrió bien anchas sus alas
От горя прекрасная девушка широко раскрыла свои крылья
Y con su virtud y sus galas hasta el cielo se voló.
И со своей добродетелью и красотой улетела на небо.





Writer(s): Juan Bau Rezzano, Manuel Juan Garcia Ferrari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.