Agustin Irusta - Las Margaritas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agustin Irusta - Las Margaritas




Las Margaritas
The Daisies
En las lomas de mi pago yo corté
On the hills of my town I cut
Las más lindas margaritas, con primor
The most beautiful daisies, with great care
Y a la Virgen del pueblito las llevé,
And to the Virgin of the town I took them,
Para que ella me curara del amor
So that she could heal me of love
Porque sabes, yo ando triste y ha de ser
Because you know, I walk around sad and it must be
Por la moza del puestero Nicanor,
Because of the young woman of the innkeeper Nicanor,
La vi en la tranquera, una tarde muy hermosa
I saw her at the gate, one very beautiful afternoon
Y como un gualicho, me ha dejado el corazón
And like a spell, she has left my heart
En mi alazán, bajando voy todas las tardes
On my chestnut horse, I go down every afternoon
Con el afán
With the desire
De este amor, lleno de alardes y al recortar
Of this love, full of ostentation and when cutting
Flores de amor para llevar
Flowers of love to take
Candorosa Margarita, sobre la lomita
Candid Daisy, on the small hill
Yo suelo encontrar pa' mi ilusión,
I usually find for my illusion,
Hasta el alma vendería
I would even sell my soul
Y lejos me iría a morir por vos.
And I would go far away to die for you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.