Paroles et traduction Agustin Lara, Fritz Wunderlich & Gerhard Becker - Granada
Granada,
où
sont
tes
arbres
en
fleurs?
Granada,
where
are
your
blossom-laden
trees?
Ton
soleil
dansant
sur
des
châles
aux
brillantes
couleurs?
Your
sun
dancing
on
shawls
in
brilliant
hues?
Tes
jardins
qu'un
doux
parfum
dévoile
Your
gardens
unveiled
by
a
sweet
perfume
Dont
plus
d'un
sous
les
étoiles
d'or
Where
many
a
one
dreams
beneath
the
golden
stars,
Tout
comme
moi
rêve
encor'...
Just
like
me,
once
more...
Granada,
Granada,
écoute
ma
voix
qui
t'appelle,
Granada,
Granada,
listen
to
my
voice
that
calls
to
you,
Granada,
Granada,
pourquoi
Dieu
te
fit-il
si
belle!
Granada,
Granada,
why
did
God
make
you
so
beautiful!
Que
j'aime
tes
douces
guitares
pleurant
sous
la
lune,
How
I
love
the
gentle
guitars
that
cry
under
the
moon,
Les
jupes
des
brunes
Gitanes,
où
le
vent
qui
flâne
The
skirts
of
the
dark-haired
Gypsies,
where
the
wandering
wind,
Vous
fait
croire
un
jour
à
l'amour...
Makes
me
believe
one
day
in
love...
Granada,
Granada,
je
rêve
de
tes
nuits
si
chaudes,
Granada,
Granada,
I
dream
of
your
warm,
sultry
nights,
Granada,
Granada,
sans
trêve
mon
désir
y
rôde...
Granada,
Granada,
my
desire
roams
there
endlessly...
Ton
ciel
est
sur
terre
ma
seule
lumière,
Your
sky
is
my
only
light
on
earth,
Ton
doux
nom
ma
seule
prière,
Your
sweet
name,
my
only
prayer,
Granada,
si
tu
vois
ma
peine,
Granada,
if
you
see
my
sorrow,
Fait
qu'il
me
ramène,
Granada,
vers
toi!
Let
it
bring
me
back,
Granada,
to
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Lara Agustin, Lara Agustin
Adaptation De Jacques Larue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.