Paroles et traduction Agustin Lara, José Carreras, Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma, Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino & Zubin Mehta - Granada
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
où
sont
tes
arbres
en
fleurs?
Гранада,
где
твои
цветущие
деревья?
Ton
soleil
dansant
sur
des
châles
aux
brillantes
couleurs?
Твой
солнце
танцует
на
ярких
цветных
шалях?
Tes
jardins
qu'un
doux
parfum
dévoile
Твои
сады,
наполненные
сладким
ароматом,
Dont
plus
d'un
sous
les
étoiles
d'or
О
которых
многие
под
золотыми
звездами
Tout
comme
moi
rêve
encor'...
Также
как
и
я
до
сих
пор
мечтают...
Granada,
Granada,
écoute
ma
voix
qui
t'appelle,
Гранада,
Гранада,
послушай
мой
голос,
который
зовет
тебя,
Granada,
Granada,
pourquoi
Dieu
te
fit-il
si
belle!
Гранада,
Гранада,
зачем
Бог
создал
тебя
такой
прекрасной!
Que
j'aime
tes
douces
guitares
pleurant
sous
la
lune,
Как
я
люблю
твои
нежные
гитары,
плачущие
под
луной,
Les
jupes
des
brunes
Gitanes,
où
le
vent
qui
flâne
Юбки
смуглых
цыганок,
где
ветер,
который
прогуливается,
Vous
fait
croire
un
jour
à
l'amour...
Заставляет
тебя
на
день
поверить
в
любовь...
Granada,
Granada,
je
rêve
de
tes
nuits
si
chaudes,
Гранада,
Гранада,
я
мечтаю
о
твоих
жарких
ночах,
Granada,
Granada,
sans
trêve
mon
désir
y
rôde...
Гранада,
Гранада,
мое
желание
неустанно
бродит
там...
Ton
ciel
est
sur
terre
ma
seule
lumière,
Твое
небо
на
земле
— мой
единственный
свет,
Ton
doux
nom
ma
seule
prière,
Твое
нежное
имя
— моя
единственная
молитва,
Granada,
si
tu
vois
ma
peine,
Гранада,
если
ты
видишь
мою
тоску,
Fait
qu'il
me
ramène,
Granada,
vers
toi!
Сделай
так,
чтобы
он
вернул
меня,
Гранада,
к
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUSTIN LARA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.