Paroles et traduction Agustin Lara, Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada - Live
Granada - Live
Granada - Live
Granada,
tierra
soñada
por
mí
Granada,
land
of
my
dreams
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
tí
My
singing
becomes
gypsy
when
it's
for
you
Mi
cantar,
hecho
de
fantasía
My
song,
made
of
fantasy
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
que
yo
te
vengo
a
dar
My
song,
flower
of
melancholy,
that
I
come
to
give
you
Granada,
tierra
ensangrentada
Granada,
land
bathed
in
blood
En
tardes
de
toros
In
bullfighting
afternoons
Mujer
que
conserva
el
embrujo
Woman
who
preserves
the
spell
De
los
ojos
moros
Of
Moorish
eyes
De
sueño
rebelde
Of
rebellious
dreams
Y
gitana
cubierta
de
flores
And
a
gypsy
covered
in
flowers
Y
beso
tu
boca
de
grana
And
I
kiss
your
pomegranate-red
lips
Jugosa
manzana
que
me
habla
de
amores
Juicy
apple
that
tells
me
of
love
Granada
manola,
cantada
Granada,
"Manola",
sung
En
coplas
preciosas
In
beautiful
verses
No
tengo
otra
cosa
que
darte
I
have
nothing
else
to
give
you
than
Que
un
ramo
de
rosas
A
bouquet
of
roses
De
rosas
de
suave
fragancia
Of
roses
with
a
gentle
fragrance
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
Morena
That
would
frame
the
Virgin
Mary
Granada,
tu
tierra
está
llena
Granada,
your
land
is
full
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Of
beautiful
women,
of
blood
and
sun
De
rosas
de
suave
fragancia
Of
roses
with
a
gentle
fragrance
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
Morena
That
would
frame
the
Virgin
Mary
Granada,
tu
tierra
está
llena
Granada,
your
land
is
full
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Of
beautiful
women,
of
blood
and
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUSTIN LARA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.