Agustin Lara, Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agustin Lara, Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada - Live




Granada - Live
Granada - Live
Granada, tierra soñada por
Granada, land of my dreams
Mi cantar se vuelve gitano cuando es para
My singing becomes gypsy when it's for you
Mi cantar, hecho de fantasía
My song, made of fantasy
Mi cantar, flor de melancolía que yo te vengo a dar
My song, flower of melancholy, that I come to give you
Granada, tierra ensangrentada
Granada, land bathed in blood
En tardes de toros
In bullfighting afternoons
Mujer que conserva el embrujo
Woman who preserves the spell
De los ojos moros
Of Moorish eyes
De sueño rebelde
Of rebellious dreams
Y gitana cubierta de flores
And a gypsy covered in flowers
Y beso tu boca de grana
And I kiss your pomegranate-red lips
Jugosa manzana que me habla de amores
Juicy apple that tells me of love
Granada manola, cantada
Granada, "Manola", sung
En coplas preciosas
In beautiful verses
No tengo otra cosa que darte
I have nothing else to give you than
Que un ramo de rosas
A bouquet of roses
De rosas de suave fragancia
Of roses with a gentle fragrance
Que le dieran marco a la Virgen Morena
That would frame the Virgin Mary
Granada, tu tierra está llena
Granada, your land is full
De lindas mujeres, de sangre y de sol
Of beautiful women, of blood and sun
De rosas de suave fragancia
Of roses with a gentle fragrance
Que le dieran marco a la Virgen Morena
That would frame the Virgin Mary
Granada, tu tierra está llena
Granada, your land is full
De lindas mujeres, de sangre y de sol
Of beautiful women, of blood and sun





Writer(s): AGUSTIN LARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.