Agustin Lara, René Kollo, Philharmonische Chor der Stadt Bonn, North West German Philharmonic Orchestra & Heinz Geese - Granada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agustin Lara, René Kollo, Philharmonische Chor der Stadt Bonn, North West German Philharmonic Orchestra & Heinz Geese - Granada




Granada
Granada
Granada, sont tes arbres en fleurs?
Granada, where are your trees in bloom?
Ton soleil dansant sur des châles aux brillantes couleurs?
Your sun dancing on shawls in bright hues?
Tes jardins qu'un doux parfum dévoile
Your gardens that a sweet fragrance unveils
Dont plus d'un sous les étoiles d'or
That many beneath golden stars
Tout comme moi rêve encor'...
Like me still dream of...
Granada, Granada, écoute ma voix qui t'appelle,
Granada, Granada, hear my voice calling you,
Granada, Granada, pourquoi Dieu te fit-il si belle!
Granada, Granada, why did God make you so beautiful!
Que j'aime tes douces guitares pleurant sous la lune,
How I love your sweet guitars weeping beneath the moon,
Les jupes des brunes Gitanes, le vent qui flâne
The skirts of the dark-haired Gypsies, where the wandering wind
Vous fait croire un jour à l'amour...
Makes you believe in love someday...
Granada, Granada, je rêve de tes nuits si chaudes,
Granada, Granada, I dream of your warm nights,
Granada, Granada, sans trêve mon désir y rôde...
Granada, Granada, my desire roams there without cease...
Ton ciel est sur terre ma seule lumière,
Your sky is my only light on earth,
Ton doux nom ma seule prière,
Your sweet name my only prayer,
Granada, si tu vois ma peine,
Granada, if you see my pain,
Fait qu'il me ramène, Granada, vers toi!
Make it bring me back again, Granada, to you!





Writer(s): Jacques Larue, Lara Agustin, Lara Agustin Adaptation De Jacques Larue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.