Paroles et traduction Agustin Lara feat. Alondra de la Parra - Farolito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farolito
que
alumbras
apenas
Little
lamp
that
lights
up
barely
Mi
calle
desierta.
My
deserted
street.
Cuántas
noches
me
has
visto
llorando
For
how
many
nights
have
you
seen
me
crying
Llamar
a
su
puerta.
As
I
knock
at
her
door.
Sin
llevarle
mas
que
una
canción
Without
taking
anything
more
than
a
song
Un
pedazo
de
mi
corazón,
A
piece
of
my
heart,
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso,
Without
taking
anything
more
than
a
kiss,
Friolento,
travieso,
amargo
y
dulzón.
Cold,
playful,
bittersweet,
and
sugary.
Farolito
que
alumbras
apenas
Little
lamp
that
lights
up
barely
Mi
calle
desierta.
My
deserted
street.
Cuántas
noches
me
has
visto
llorando
For
how
many
nights
have
you
seen
me
crying
Llamar
a
su
puerta.
As
I
knock
at
her
door.
Sin
llevarle
mas
que
una
canción
Without
taking
anything
more
than
a
song
Un
pedazo
de
mi
corazón,
A
piece
of
my
heart,
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso,
Without
taking
anything
more
than
a
kiss,
Friolento,
travieso,
amargo
y
dulzón.
Cold,
playful,
bittersweet,
and
sugary.
Farolito
que
alumbras
apenas
Little
lamp
that
lights
up
barely
Mi
calle
desierta.
My
deserted
street.
Cuántas
noches
me
has
visto
llorando
For
how
many
nights
have
you
seen
me
crying
Llamar
a
su
puerta.
As
I
knock
at
her
door.
Sin
llevarle
mas
que
una
canción
Without
taking
anything
more
than
a
song
Un
pedazo
de
mi
corazón,
A
piece
of
my
heart,
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso,
Without
taking
anything
more
than
a
kiss,
Friolento,
travieso,
amargo
y
dulzón.
Cold,
playful,
bittersweet,
and
sugary.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUSTIN LARA, NED WASHINGTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.