Agustin Lara feat. Alondra de la Parra - Farolito - traduction des paroles en russe

Farolito - Alondra de la Parra , Agustin Lara traduction en russe




Farolito
Фонарь
Farolito que alumbras apenas
Фонарь, который едва освещаешь
Mi calle desierta.
Мою безлюдную улицу.
Cuántas noches me has visto llorando
Сколько ночей ты видел, как я плачу,
Llamar a su puerta.
Зову в её дверь.
Sin llevarle mas que una canción
Принося ей лишь песню,
Un pedazo de mi corazón,
Клочок своего сердца,
Sin llevarle mas nada que un beso,
Не больше, чем поцелуй,
Friolento, travieso, amargo y dulzón.
Холодный, шаловливый, горький и сладостный.
Farolito que alumbras apenas
Фонарь, который едва освещаешь
Mi calle desierta.
Мою безлюдную улицу.
Cuántas noches me has visto llorando
Сколько ночей ты видел, как я плачу,
Llamar a su puerta.
Зову в её дверь.
Sin llevarle mas que una canción
Принося ей лишь песню,
Un pedazo de mi corazón,
Клочок своего сердца,
Sin llevarle mas nada que un beso,
Не больше, чем поцелуй,
Friolento, travieso, amargo y dulzón.
Холодный, шаловливый, горький и сладостный.
Farolito que alumbras apenas
Фонарь, который едва освещаешь
Mi calle desierta.
Мою безлюдную улицу.
Cuántas noches me has visto llorando
Сколько ночей ты видел, как я плачу,
Llamar a su puerta.
Зову в её дверь.
Sin llevarle mas que una canción
Принося ей лишь песню,
Un pedazo de mi corazón,
Клочок своего сердца,
Sin llevarle mas nada que un beso,
Не больше, чем поцелуй,
Friolento, travieso, amargo y dulzón.
Холодный, шаловливый, горький и сладостный.





Writer(s): AGUSTIN LARA, NED WASHINGTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.