Agustín Lara - Ausencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agustín Lara - Ausencia




Ausencia
Absence
Cuando estás lejos
When you are far away
El tiempo y la distancia se multiplican hasta llegar al infinito
Time and distance increase until they reach infinity
El paisaje de la vida se ensombrece
The landscape of life darkens
Y un denso crespón de incertidumbre
And a thick crepe of uncertainty
Nubla el cielo de mi alma
Clouds the sky of my soul
Cuando estás lejos
When you are far away
El ritmo de tus pasos se adelanta a mis propios pasos
The rhythm of your steps outpaces my own steps
Soy como un automata de todos tus emberos
I am like an automaton of all of your hot embers
Te oigo, te veo, te siento
I hear you, I see you, I feel you
Me da miedo abrir la puerta de tu alcoba
I am afraid to open the door to your bedroom
Y sin embargo, entro
And yet I enter
Y te adivino y te acaricio
And I guess and caress you
Con las más santas
With the most blessed
Con las más buenas de todas las caricias
With the most beautiful of all the caresses
Las que nacen de la lejanía
Those that are born from the distance
Y se dejan humedecer por los recuerdos
And that are allowed to be moistened by the memories
Y estás ahí sin saberlo
And you are there without knowing it
Y sin sentirlo
And without feeling it
Sin sospechar siquiera que te has quedado junto a
Without even suspecting that you have stayed by my side
Para que yo puedo seguir viviendo
So that I can continue living
Viviendo, qué martirio
Living, what a torment
Cuando estás lejos viene la lucha interior
When you are far away comes the inner struggle
En el hombre que se siente libre
In the man who feels free
Pero que es esclavo
But who is enslaved
Y la rebeldía y el afán y la sed
And the rebellion and the desire and the thirst
Se aquietan en el mismo instante en que tu perfume fija tu evocación
Are quelled at the same moment in which your perfume fixes your memory
Y la define en el dulce contorno de tu aroma
And defines it within the sweet outline of your fragrance
Cuantas veces tu voz
How many times your voice
Tu vocecita estrelló mi conciencia con una sola palabra
Your little voice crashed into my consciousness with a single word
Y no eras tú, era una fuerza poderosa
And it was not you, it was a powerful force
Superior a tu voluntad y a la mía
Superior to your will and to mine
Una mezcla de salmo y de secreto
A mixture of psalm and secret
Un algo que solamente llega al alma
Something that can only reach the soul
Cuando el alma es capaz de recibirlo
When the soul is capable of receiving it
Cuando estás lejos
When you are far away
Queda una dulce sombra de tu presencia
A sweet shadow of your presence remains
Que no puede apartarse de
That cannot part from me
Que me lleva hasta donde estas
That takes me to where you are
Aunque no quieras
Even if you do not want it
Por eso
Therefore
Una vez escribí en el libro de tu vida estas palabras
Once I wrote these words in the book of your life:
Eres tan pequeña y tan grande
You are so small and so great
Que tu ausencia no me cabe en el alma
That your absence has no place in my soul
No por qué
I do not know why
Con la distancia
With the distance
Todos mis pensamientos
All my thoughts
Se avivan más
Are even more vivid
Será tal vez
Perhaps it is
Esa fragancia
That fragrance
Que dejan en el alma
That is left in the soul
Que dejan en el alma
That is left in the soul
Las cosas que se van
By the things that leave
El corazón viajero solitario
The solitary traveling heart
Se pregunta
Asks itself
Que extraño hechizo
What strange enchantment
Tiene la palabra, recordar
The word remembrance holds
Será tal vez
Perhaps it is
Esa fragancia
That fragrance
Que dejan en el alma
That is left in the soul
Que dejan en el alma
That is left in the soul
Las cosas que se van
By the things that leave
Cuando estás lejos
When you are far away
Cuando estás lejos
When you are far away





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.