Paroles et traduction Agustín Lara - De Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
medio
de
la
noche
me
sigue
sin
cesar
Посреди
ночи
меня
не
покидает
El
recuerdo
fatal
de
una
mujer
Роковой
образ
женщины
одной.
Visión
que
me
persigue,
que
me
hace
sollozar
Виденье,
что
преследует,
что
заставляет
рыдать
Y
llena
de
tristeza
mi
querer
И
наполняет
печалью
любовь
мою.
Los
besos
de
la
luna
no
llegan
hasta
mí
Поцелуи
луны
не
достигают
меня,
Se
muere
de
pesar
mi
corazón
Умирает
от
горя
моё
сердце.
Y
va
la
serenata
recordando
el
bulín
И
звучит
серенада,
напоминая
о
гнёздышке
нашем,
Y
yo
solo
recuerdo
mi
traición
А
я
лишь
вспоминаю
свою
измену.
De
tu
amor
nada
ya
me
ha
quedado
От
твоей
любви
ничего
не
осталось,
Todo
el
fuego
de
tus
besos
se
apagó
Весь
огонь
твоих
поцелуев
погас.
Y
quedó
tu
querer
sepultado
И
осталась
твоя
любовь
погребенной
En
la
noche
de
mi
triste
corazón
В
ночи
моего
печального
сердца.
Desde
entonces
es
negra
mi
vida
С
тех
пор
моя
жизнь
темна,
Como
fuera
de
sus
ojos
el
fulgor
Как
был
потускневшим
блеск
твоих
глаз.
Y
se
enreda
en
la
noche
perdida
И
вплетается
в
ночь
заблудшую
Mi
más
sentida
queja
de
amor
Моя
самая
горькая
жалоба
любви.
La
noche
va
muriendo,
se
queja
una
guitarra
Ночь
умирает,
стонет
гитара,
Y
en
mi
alma
está
durmiéndose
el
amor
И
в
моей
душе
засыпает
любовь,
Que
destrozó
mi
vida,
que
me
tiró
a
la
farra
Которая
разрушила
мою
жизнь,
которая
толкнула
меня
в
кутеж
Y
puso
en
mi
novela
tu
crespo
И
вписала
в
мой
роман
твои
кудри.
Se
ocultan
las
estrellas,
muere
la
serenata
Прячутся
звёзды,
умирает
серенада,
Termina
el
batallar
del
cabaret
Заканчивается
битва
кабаре.
Y
la
luna
se
guarda
su
túnica
de
plata
И
луна
прячет
свой
серебряный
плащ,
Que
lo
sabe
el
brillante
amanecer
Что
знает
сияющий
рассвет.
De
su
amor
nada
ya
me
ha
quedado
От
твоей
любви
ничего
не
осталось,
Todo
el
fuego
de
tus
besos
se
apagó
Весь
огонь
твоих
поцелуев
погас.
Y
quedó
su
querer
sepultado
И
осталась
твоя
любовь
погребенной
En
la
noche
de
mi
triste
corazón
В
ночи
моего
печального
сердца.
Desde
entonces
es
negra
mi
vida
С
тех
пор
моя
жизнь
темна,
Como
fuera
de
sus
ojos
el
fulgor
Как
был
потускневшим
блеск
твоих
глаз.
Y
se
queda
en
la
noche
perdida
И
остается
в
ночи
заблудшей
Mi
más
sentida
queja
de
amor
Моя
самая
горькая
жалоба
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.