Agustín Lara - Farolito (remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agustín Lara - Farolito (remasterizado)




Farolito (remasterizado)
Фонарик (ремастеринг)
Farolito que alumbras apenas mi calle desierta
Фонарик, что едва освещает мою пустынную улицу,
¡Cuántas noches me viste llorando llamar a su puerta!
Сколько ночей ты видел, как я плакал, стуча в её дверь!
Sin llevarle más que una canción
Неся ей лишь песню,
Un pedazo de mi corazón
Кусочек моего сердца,
Sin llevarle más nada que un beso
Неся ей лишь поцелуй
Friolento, travieso, amargo y dulzón
Прохладный, шаловливый, горький и сладкий.
Farolito que alumbras apenas mi calle desierta
Фонарик, что едва освещает мою пустынную улицу,
¡Cuántas noches me viste llorando llamar a su puerta!
Сколько ночей ты видел, как я плакал, стуча в её дверь!
Sin llevarle más que una canción
Неся ей лишь песню,
Un pedazo de mi corazón
Кусочек моего сердца,
Sin llevarle más nada que un beso
Неся ей лишь поцелуй
Friolento, travieso, amargo y dulzón
Прохладный, шаловливый, горький и сладкий.





Writer(s): Ned Washington, Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.