Paroles et traduction Agustín Lara - Naufragio (remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naufragio (remasterizado)
Shipwreck (remastered)
De
aquel
sombrío
misterio,
de
tus
ojos
Of
that
mysterious
darkness,
of
your
eyes
No
queda
ni
un
destello,
para
mí
Not
even
a
glimmer
is
left,
for
me
Y
de
tu
amor
de
ayer,
solo
despojos
And
of
your
love
of
yesterday,
only
remains
Naufragan
en
el
mar,
de
mí
vivir
Shipwreck
in
the
sea,
of
my
life
Naufragan
en
el
mar,
de
mí
vivir
Shipwreck
in
the
sea,
of
my
life
No
te
debía
querer,
pero
te
quise
I
shouldn't
love
you,
but
I
did
No
te
debía
olvidar,
y
te
olvide
I
shouldn't
forget
you,
but
I
forgot
Me
debes
perdonar,
el
mal
que
te
hice
You
must
forgive
me,
for
the
evil
I
did
to
you
Que
yo,
de
corazón,
te
perdone
That
I,
from
the
heart,
forgive
you
No
te
debía
querer,
pero
te
quise
I
shouldn't
love
you,
but
I
did
No
te
debía
olvidar,
y
te
olvide
I
shouldn't
forget
you,
but
I
forgot
Me
debes
perdonar,
el
mal
que
te
hice
You
must
forgive
me,
for
the
evil
I
did
to
you
Que
yo,
de
corazón,
te
perdone
That
I,
from
the
heart,
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.