Agustín Lara - Noche de ronda (remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agustín Lara - Noche de ronda (remasterizado)




Noche de ronda (remasterizado)
Noche de ronda (remastered)
Noche de ronda
A Night for Patrol
Qué triste pasas
How sadly you pass by
Qué triste cruza
How sadly you cross by
Por mi balcón
My balcony
Noche de ronda
A Night for Patrol
Cómo me hieres
How you wound me
Cómo lastimas
How you hurt
Mi corazón
My heart
Luna que se quiebra sobre las tinieblas de mi soledad
Moon that shatters upon the darkness of my solitude
¿A dónde vas?
Where are you going?
Dime si esta noche te vas de ronda, ¿cómo ella se fue?
Tell me if tonight you go out on patrol, how did she leave?
¿Con quién está?
Who is she with?
Dile que la quiero, dile que me muero de tanto esperar
Tell her that I love her, tell her that I am dying from waiting so long
Que vuelva ya
That she should come back now
Que las rondas no son buenas
That patrols are not good
Que hacen daño
That they cause harm
Que dan penas
That they bring pain
Que se acaba por llorar
That one ends up crying
Dile que la quiero, dile que me muero de tanto esperar
Tell her that I love her, tell her that I am dying from waiting so long
Que vuelva, que vuelva ya
That she should come back, that she should come back now
Que las rondas no son buenas
That patrols are not good
Que hacen daño
That they cause harm
Que dan penas
That they bring pain
Que se acaba por llorar
That one ends up crying





Writer(s): Agustín Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.