Paroles et traduction Agustín Lara - Pobrecita de mi alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobrecita de mi alma
Бедняжка моя душа
Pobrecita
de
mi
alma,
qué
triste
está
Бедняжка
моя
душа,
как
ей
грустно,
Cuando
de
mí
te
alejas,
llorando
va
Когда
ты
от
меня
уходишь,
она
плачет.
Todo
se
me
hace
triste
lejos
de
ti
Всё
становится
печальным
вдали
от
тебя,
Porque
sé
que
no
me
amas
Ведь
я
знаю,
что
ты
не
любишь
Nomás
a
mí,
nomás
a
mí
Только
меня,
только
меня.
Suave
perfume
vierte
la
pobre
flor
Нежный
аромат
источает
бедный
цветок,
El
perfume
de
mi
alma
es
el
amor
Аромат
моей
души
— это
любовь.
Quiero
que
lo
recojas
con
avidez
Хочу,
чтобы
ты
жадно
вдохнул
его,
Aunque
luego
lo
arrojes
Даже
если
потом
бросишь
Bajo
tus
pies,
bajo
tus
pies
К
твоим
ногам,
к
твоим
ногам.
Pobrecita
de
mi
alma,
qué
triste
está
Бедняжка
моя
душа,
как
ей
грустно,
Cuando
de
mí
te
alejas,
llorando
va
Когда
ты
от
меня
уходишь,
она
плачет.
Todo
se
me
hace
triste
lejos
de
ti
Всё
становится
печальным
вдали
от
тебя,
Porque
sé
que
no
me
amas
Ведь
я
знаю,
что
ты
не
любишь
Nomás
a
mí,
nomás
a
mí
Только
меня,
только
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.