Agustín Lara - Solamente una vez (remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agustín Lara - Solamente una vez (remasterizado)




Solamente una vez (remasterizado)
Только один раз (ремастеринг)
Solamente una vez
Только один раз
Amé en la vida
Любила я в жизни,
Solamente una vez
Только один раз
Y nada más
И больше никогда.
Una vez nada más en mi huerto brillo la esperanza
Лишь раз в моём саду цвела надежда,
La esperanza que alumbra el camino de mi soledad
Надежда, что освещает путь моего одиночества.
Una vez nada más
Только раз,
Se entrega el alma
Отдаётся душа
Con la dulce y total
Со сладкой и полной
Renunciación
Покорностью.
Y cuando ese milagro realiza el prodigio de amarse
И когда это чудо совершает волшебство любви,
Hay campanas de fiesta que cantan en mi corazón
Праздничные колокола поют в моём сердце.
Una vez, nada más
Только раз,
Se entrega el alma
Отдаётся душа
Con la dulce y total
Со сладкой и полной
Renunciación
Покорностью.
Y cuando ese milagro realiza el prodigio de amarse
И когда это чудо совершает волшебство любви,
Hay campanas de fiesta que cantan en mi corazón
Праздничные колокола поют в моём сердце.





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.