Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios muchachos
Lebt wohl, Jungs
Adiós,
muchachos,
compañeros
de
mi
vida,
Lebt
wohl,
Jungs,
Gefährten
meines
Lebens,
Barra
querida
de
aquellos
tiempos.
Geliebte
Clique
jener
Zeiten.
Me
toca
a
mí
hoy
emprender
la
retirada,
Ich
bin
es
heute,
der
den
Rückzug
antreten
muss,
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada.
Ich
muss
mich
von
meiner
guten
Jungstruppe
entfernen.
Adiós,
muchachos.
Ya
me
voy
y
me
resigno...
Lebt
wohl,
Jungs.
Ich
gehe
nun
und
füge
mich...
Contra
el
destino
nadie
la
talla...
Gegen
das
Schicksal
kommt
niemand
an...
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras,
Für
mich
sind
alle
Feiern
vorbei,
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más...
Mein
kranker
Körper
hält
nicht
mehr
stand...
Acuden
a
mi
mente
In
meinen
Sinn
kommen
Recuerdos
de
otros
tiempos,
Erinnerungen
an
andere
Zeiten,
De
los
bellos
momentos
An
die
schönen
Momente,
Que
antaño
disfruté
Die
ich
einst
genoss
Cerquita
de
mi
madre,
Ganz
nah
bei
meiner
Mutter,
Santa
viejita,
Heiliges
Mütterchen,
Y
de
mi
noviecita
Und
meiner
kleinen
Braut,
Que
tanto
idolatré...
Die
ich
so
vergötterte...
¿Se
acuerdan
que
era
hermosa,
Erinnert
ihr
euch,
wie
schön
sie
war,
Más
bella
que
una
diosa
Schöner
als
eine
Göttin,
Y
que
ebrio
yo
de
amor,
Und
dass
ich,
trunken
vor
Liebe,
Le
di
mi
corazón,
Ihr
mein
Herz
gab,
Mas
el
Señor,
celoso
Doch
der
Herr,
eifersüchtig
De
sus
encantos,
Auf
ihre
Reize,
Hundiéndome
en
el
llanto
Mich
ins
Weinen
stürzend,
Me
la
llevó?
Sie
mir
nahm?
Es
Dios
el
juez
supremo.
Gott
ist
der
oberste
Richter.
No
hay
quien
se
le
resista.
Niemand
kann
ihm
widerstehen.
Ya
estoy
acostumbrado
Ich
bin
schon
daran
gewöhnt,
Su
ley
a
respetar,
Sein
Gesetz
zu
achten,
Pues
mi
vida
deshizo
Denn
mein
Leben
zerstörte
er
Con
sus
mandatos
Mit
seinen
Geboten,
Al
robarme
a
mi
madre
Indem
er
mir
meine
Mutter
raubte
Y
a
mi
novia
también.
Und
auch
meine
Braut.
Dos
lágrimas
sinceras
Zwei
aufrichtige
Tränen
Derramo
en
mi
partida
Vergieße
ich
bei
meinem
Abschied
Por
la
barra
querida
Für
die
geliebte
Clique,
Que
nunca
me
olvidó
Die
mich
nie
vergaß.
Y
al
darles,
mis
amigos,
Und
indem
ich
euch,
meine
Freunde,
Mi
adiós
postrero,
Mein
letztes
Lebewohl
gebe,
Les
doy
con
toda
mi
alma
Gebe
ich
euch
mit
ganzer
Seele
Mi
bendición...
Meinen
Segen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cesar Sanders, Al Stewart, Cesar Felipe Vedani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.