Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portero suba y diga
Doorman, go upstairs and tell that ungrateful woman
Portero
suba
y
dígale
a
esa
ingrata
Doorman,
go
upstairs
and
tell
that
ungrateful
woman
Que
aquí
la
espero,
que
no
me
voy
That
I'm
waiting
here,
that
I'm
not
leaving
Sin
antes
reprocharle
cara
a
cara
Without
first
reproaching
her
face
to
face
El
mal
que
ha
hecho
en
mi
vida
su
traición.
For
the
wrong
her
betrayal
has
done
in
my
life.
No
tema
¿no
me
ve
que
estoy
tranquilo?
Don't
be
afraid,
don't
you
see
that
I'm
calm?
Si
la
he
seguido
para
saber
If
I
followed
her,
it
was
to
know
Si
es
cierto
que
arrastraba
mi
cariño
If
it's
true
that
she
dragged
my
love
Con
esos
niños
en
esta
garçoniere.
To
these
men
in
this
apartment.
Y
diga
a
esos
maulas
And
tell
those
fools
Sotretas
sin
nombre,
Nameless
rogues,
Que
aquí
hay
un
hombre
That
a
man
is
here
Si
tienen
valor.
If
they
have
the
guts.
Y
dígale
amigo
And
tell
her,
my
friend
Que
aquí
yo
la
espero
That
I'm
waiting
for
her
here
Que
aquí
yo
me
muero
That
I'm
dying
here
Por
ella
de
amor.
For
her,
of
love.
Dos
años
han
pasado
desde
el
día
Two
years
have
passed
since
the
day
En
que
llorando
llegó
hasta
mí;
When
she
came
to
me
crying;
Dos
años
que
luché
para
salvarla,
Two
years
that
I
fought
to
save
her,
Para
vestirla
y
pa'hacerla
feliz.
To
clothe
her
and
to
make
her
happy.
Y
todo
para
qué,
si
es
pa'matarla
And
all
for
what,
if
it's
to
kill
her
Para
burlarse
de
mi
pasión.
To
mock
my
passion.
Portero
suba
y
dígale
a
esa
ingrata
Doorman,
go
upstairs
and
tell
that
ungrateful
woman
Que
yo
he
venido
a
cobrarle
su
traición.
That
I
have
come
to
collect
on
her
betrayal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.c. Amadori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.