Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Eres Tú
Who Are You?
Mario
Battistella
- Agustín
Magaldi
Mario
Battistella
- Agustin
Magaldi
Hermosa
muñeca
de
Talle
Gentil
Beautiful
doll
of
Gentle
Build
Trocito
de
Cielo;
Capullo
de
Abril
Piece
of
Heaven;
Bud
of
April
Lo
mismo
que
El
Poeta
quisiera
Cantar
The
same
as
the
Poet
would
like
to
Sing
Tu
Esbelta
Silueta;
Tu
Gracia
Sin
Par.
Your
Slender
Silhouette;
Your
Grace
Without
Equal.
Más
Frente
A
Tu
Imagen;
Que
Me
Hace
Soñar
But
in
Front
of
Your
Image;
That
Makes
Me
Dream
Prefiero
Adorarte;
Mirarte
y
Callar
I
Prefer
to
Adore
You;
To
Look
at
You
and
Be
Silent
Porque
no
Hay
Palabras
En
Mi
Confesión
Because
There
Are
No
Words
In
My
Confession
Que
Expresen
El
Ansia
de
mi
Corazón.
That
Express
the
Longing
of
my
Heart.
¿Quien
Eres
Tu?
Who
Are
You?
¿Que
misterio
Hay
En
Tu
Fascinación?
What
mystery
is
in
Your
Fascination?
¿Quien
Eres
Tu?
Who
Are
You?
¿Porque
A
Tu
Lado
Tiemblo
de
Emoción?
Because
By
Your
Side
I
Tremble
with
Emotion?
¿Quien
Eres
Tu?
Who
Are
You?
Una
Estrella
Que
me
Ciega
de
Esplendor
A
Star
That
Blinds
Me
with
Splendor
¿Quien
Eres
Tu?
Who
Are
You?
Para
Que
Yo
muera
Por
Tu
Amor.
For
Me
to
Die
For
Your
Love.
Tu
Aliento
Es
Perfume;
Tu
Voz
Celestial;
Your
Breath
Is
Perfume;
Your
Voice
Celestial;
Caricias
Tus
Ojos;
Tu
Boca
Sensual
Your
Eyes
Caress;
Your
Mouth
Sensual
Por
Eso
Al
mirarte;
Yo
Que
nunca
Ame
That's
Why
When
I
Look
at
You;
I
Who
Never
Loved
Te
Adoro;
Te
Quiero;
Ya
Cuanto
no
Se.
I
Adore
You;
I
Love
You;
Already
How
Much
I
Don't
Know.
Quien
Dice
Que
Venus;
En
La
Perfección
Who
Says
That
Venus;
In
Perfection
No
Ha
Visto
Tu
Talle;
ni
Ha
Oído
Tu
Voz
Has
Not
Seen
Your
Waist;
or
Heard
Your
Voice
¡Ah;
Si
Yo
Pudiera!
decírtelo
A
Ti
Ah;
If
I
Could!
Tell
You
To
You
Todo
Lo
que
Siento
desde
que
Te
Vi
Everything
I
Have
Felt
Since
I
Saw
You.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.