Agustin Magaldi - Zulima - traduction des paroles en allemand

Zulima - Agustin Magalditraduction en allemand




Zulima
Zulima
Flor cautiva del harem
Gefangene Blume des Harems
Que de oriente te trajeron
Die sie aus dem Orient brachten
Y desnuda te vendieron
Und nackt dich verkauften
En un rincón del Mogreb
In einer Ecke des Maghreb
Da placer a tu señor
Gib Freude deinem Herrn
Que hoy te elige por sultana
Der dich heute zur Sultana erwählt
Y será esclava mañana
Und morgen wirst du eine Sklavin sein
Sin saber lo que es amor
Ohne zu wissen, was Liebe ist
Ay, Zulima bella
Ach, schöne Zulima
Como el encanto de un sueño azul
Wie der Zauber eines blauen Traums
De labios rojos
Mit roten Lippen
Como las rosa de tu Estambul
Wie die Rosen deines Istanbul
Ríe encantada
Lache verzaubert
Fingiendo amores a tu sultán
Heuchelnd Liebe für deinen Sultan
Cual Sherezada
Wie Scheherazade
En las veladas del Ramadán
In den Nächten des Ramadan
Cuando sales al jardín
Wenn du in den Garten gehst
Y a tu Alá dices tu cuita
Und zu deinem Allah dein Leid klagst
La traduce en la mezquita
Übersetzt es in der Moschee
La triste voz del muecín
Die traurige Stimme des Muezzins
Mientras un viejo taré
Während ein alter Trauernder
Allá en la salmulterida
Dort in der Salmulterida
Llorará a su hija perdida
Um seine verlorene Tochter weint
En un rincón del Mogreb
In einer Ecke des Maghreb
Ay, Zulima bella
Ach, schöne Zulima
Como el encanto de un sueño azul
Wie der Zauber eines blauen Traums
De labios rojos
Mit roten Lippen
Como las rosas de tu Estambul
Wie die Rosen deines Istanbul
Ríe encantada
Lache verzaubert
Fingiendo amores a tu Sultán
Heuchelnd Liebe für deinen Sultan
Cual Sherezada
Wie Scheherazade
En las veladas del Ramadán
In den Nächten des Ramadan





Writer(s): Carlos Virgilio Dumoni, Francisco Pracanico, Vicente Betta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.