Agustín Irusta feat. Carlos Gardel, Alfredo Le Pera & Mario Battistella - Melodia De Arrabal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agustín Irusta feat. Carlos Gardel, Alfredo Le Pera & Mario Battistella - Melodia De Arrabal




Melodia De Arrabal
Мелодия окраины
Barrio plateado por la Luna
Район, посеребренный луной,
Rumores de milonga
Шум милонги,
Es toda tu fortuna
Вот и все твое богатство.
Hay un fuelle que rezonga
Слышится ворчание бандонеона
En la cortada mistonga
В кривом переулке,
Mientras que una pebeta
Пока девчонка,
Linda como una flor
Красивая, как цветок,
Espera coqueta
Кокетливо ждет
Bajo la quieta luz de un farol
Под тихим светом фонаря.
Barrio, barrio
Район, район,
Que tenés el alma inquieta
В твоей душе живет беспокойство
De un gorrión sentimental
Сентиментального воробья.
Penas, ruego
Печали, мольбы
Es todo el barrio malevo
Весь этот район хулиган,
Melodía de arrabal
Мелодия окраины.
Viejo, barrio
Старый район,
Perdoná si al evocarte
Прости, если, вспоминая тебя,
Se me pianta un lagrimón
У меня наворачивается слеза,
Que al rodar en tu empedrao
Которая, катясь по твоей мостовой,
Es un beso prolongao
Словно долгий поцелуй,
Que te da mi corazón
Который дарит тебе мое сердце.
Cuna de taitas y cantores
Колыбель отцов и певцов,
De broncas y entreveros
Ссор и стычек,
De todos mis amores
Всех моих возлюбленных.
En tus muros con mi acero
На твоих стенах моей сталью
Yo grabé nombres que quiero
Я вырезал имена тех, кого люблю:
Rosa, La Milonguita
Роза, Милонгита,
Era rubia Margot
Была блондинка Марго,
Y en la primera cita
А на первом свидании
La paica Rita
Проститутка Рита
Me dio su amor
Подарила мне свою любовь.
Barrio, barrio
Район, район,
Que tenés el alma inquieta
В твоей душе живет беспокойство
De un gorrión sentimental
Сентиментального воробья.
Penas, ruego
Печали, мольбы
Es todo el barrio malevo
Весь этот район хулиган,
Melodía de arrabal
Мелодия окраины.
Viejo, barrio
Старый район,
Perdoná si al evocarte
Прости, если, вспоминая тебя,
Se me pianta un lagrimón
У меня наворачивается слеза,
Que al rodar en tu empedrao
Которая, катясь по твоей мостовой,
Es un beso prolongao
Словно долгий поцелуй,
Que te da mi corazón
Который дарит тебе мое сердце.





Agustín Irusta feat. Carlos Gardel, Alfredo Le Pera & Mario Battistella - Una Milonga
Album
Una Milonga
date de sortie
22-06-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.