Paroles et traduction Agustín Irusta feat. Roberto Fugazot - Noche de Reyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de Reyes
Ночь Королей
La
quise
como
nadie
tal
vez
haya
querido
Я
любил
тебя,
как,
возможно,
никто
не
любил,
Y
la
adoraba
tanto
que
hasta
celos
sentí
И
обожал
тебя
так,
что
даже
ревность
познал.
Por
ella
me
hice
bueno,
honrado
y
buen
marido
Ради
тебя
я
стал
хорошим,
честным
и
верным
мужем,
Y
en
hombre
de
trabajo,
mi
vida
convertí
И
жизнь
свою
превратил
в
труд
праведный.
Al
cabo
de
algún
tiempo
de
unir
nuestro
destino
Спустя
какое-то
время
после
того,
как
мы
соединили
наши
судьбы,
Nacía
un
varoncito,
orgullo
de
mi
hogar
Родился
сынишка,
гордость
моего
дома.
Y
era
mi
dicha
tanta
al
ver
claro
mi
camino
И
было
мое
счастье
так
велико,
видя
ясный
свой
путь:
Ser
padre
de
familia,
honrado
y
trabajar
Быть
отцом
семейства,
честным
и
трудиться.
Pero
una
noche
de
Reyes
Но
в
одну
ночь
Королей,
Cuando
a
mi
hogar
regresaba
Когда
я
возвращался
домой,
Comprobé
que
me
engañaba
Я
обнаружил,
что
ты
мне
изменяла
Con
el
amigo
más
fiel
С
самым
верным
другом
моим.
Y
ofendido
en
mi
amor
propio
И,
оскорбленный
в
своей
любви,
Quise
vengar
el
ultraje
Я
захотел
отомстить
за
поругание,
Lleno
de
ira
y
coraje
Переполненный
гневом
и
яростью,
¡sin
compasión
los
maté!
Без
жалости
я
вас
убил!
Qué
cuadro
compañeros,
no
quiero
recordarlo
Какая
картина,
друзья,
не
хочу
вспоминать
ее,
Me
llena
de
vergüenza,
de
odio
y
de
rencor
Она
наполняет
меня
стыдом,
ненавистью
и
злобой.
¡De
qué
vale
ser
bueno!
Si
aparte
de
vengarme
Что
толку
быть
хорошим!
Если
помимо
мести,
Clavaron
en
mi
pecho
la
flecha
del
dolor
В
мою
грудь
вонзили
стрелу
боли.
Por
eso
compañero,
como
hoy
es
día
de
Reyes
Поэтому,
друг,
поскольку
сегодня
день
Королей,
Los
zapatitos
el
nene
afuera
los
dejó
Малыш
оставил
свои
башмачки
снаружи.
Espera
un
regalito
y
no
sabe
que
a
la
madre
Он
ждет
подарок
и
не
знает,
что
мать
свою,
Por
falsa
y
por
canalla,
¡su
padre
la
mató!
За
лживость
и
подлость,
его
отец
убил!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Mafia, J. Curi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.