Paroles et traduction Mr. Dan - Dói
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
eu
de
novo
Это
снова
я
Eu
tô
aqui
mais
uma
vez
Я
здесь
снова
Tô
insistindo
eu
sei
escuta
Я
настаиваю,
я
знаю,
послушай
Tô
aqui
mais
essa
é
a
minha
última
vez
Я
здесь,
но
это
в
последний
раз
Se
você
quer
assim
(ok!)
Если
ты
так
хочешь
(ладно!)
Eu
vou
senti
falta
sim
Я
буду
скучать,
да
Eu
sei
o
quanto
dói
Я
знаю,
как
это
больно
Só
nós
dois
sabemos
o
quanto
dói
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
это
больно
Você
que
faz
eu
ser
assim
Ты
делаешь
меня
таким
Eu
me
irritei
Я
раздражен
Todo
tempo
eu
tenho
que
provar
Все
время
я
должен
доказывать
Você
nem
sabe
quantas
vezes
eu
tentei
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
пытался
(Ser
fiel,
não
consegui)
Cansei
(Быть
верным,
не
смог)
Устал
E
eu
vou
senti
falta
sim
И
я
буду
скучать,
да
Eu
sei
o
quanto
dói
Я
знаю,
как
это
больно
Só
nós
dois
sabemos
o
quanto
dói
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
это
больно
Eu
não
acho
que
esse
seja
o
nosso
ponto
final
Я
не
думаю,
что
это
наша
последняя
точка
Você
também
vai
sentir
a
minha
falta
(eu
sei)
Ты
тоже
будешь
скучать
по
мне
(я
знаю)
Só
não
dizer
que
já
virou
rotina,
é
normal
Только
не
говори,
что
это
стало
рутиной,
это
нормально
De
repente
se
eu
esparecer
ficamos
bem
Вдруг,
если
я
исчезну,
нам
станет
лучше
(Eu
vou
senti
falta)
(Я
буду
скучать)
(Eu
sei
o
quanto
dói)
(Я
знаю,
как
это
больно)
Só
nós
dois
sabemos
o
quanto
dói
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
это
больно
(Dói,
dói)
(Больно,
больно)
Pensa
em
sentir
saudades
dói
Подумай
о
том,
чтобы
скучать,
это
больно
E
essa
saudade
me
corrói
(dói)
И
эта
тоска
разъедает
меня
(больно)
Vivo
ultimamente
pra
você
Живу
последнее
время
для
тебя
(Dói,
dói)
(Больно,
больно)
Pensa
em
sentir
saudades
(dói)
Подумай
о
том,
чтобы
скучать
(больно)
E
essa
saudade
me
corrói
(dói)
И
эта
тоска
разъедает
меня
(больно)
Vivo
ultimamente
pra
você
Живу
последнее
время
для
тебя
Você
que
faz
eu
ser
assim
Ты
делаешь
меня
таким
Eu
me
irritei
Я
раздражен
Todo
tempo
eu
tenho
que
provar
Все
время
я
должен
доказывать
Você
nem
sabe
quantas
vezes
eu
tentei
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
пытался
(Ser
fiel,
não
consegui)
Cansei
(Быть
верным,
не
смог)
Устал
E
eu
vou
senti
falta
sim
И
я
буду
скучать,
да
Eu
sei
o
quanto
dói
Я
знаю,
как
это
больно
Só
nós
dois
sabemos
o
quanto
dói
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
это
больно
Eu
não
acho
que
esse
seja
o
nosso
ponto
final
Я
не
думаю,
что
это
наша
последняя
точка
Você
também
vai
sentir
a
minha
falta
(eu
sei)
Ты
тоже
будешь
скучать
по
мне
(я
знаю)
Só
não
dizer
que
já
virou
rotina,
é
normal
Только
не
говори,
что
это
стало
рутиной,
это
нормально
De
repente
se
eu
esparecer
ficamos
bem
Вдруг,
если
я
исчезну,
нам
станет
лучше
(Eu
vou
senti
falta)
(Я
буду
скучать)
(Eu
sei
o
quanto
dói)
(Я
знаю,
как
это
больно)
Só
nós
dois
sabemos
o
quanto
dói
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
это
больно
(Dói,
dói)
(Больно,
больно)
Pensa
em
sentir
saudades
dói
Подумай
о
том,
чтобы
скучать,
это
больно
E
essa
saudade
me
corrói
(dói)
И
эта
тоска
разъедает
меня
(больно)
Vivo
ultimamente
pra
você
Живу
последнее
время
для
тебя
(Dói,
dói)
(Больно,
больно)
Pensa
em
sentir
saudades
(dói)
Подумай
о
том,
чтобы
скучать
(больно)
E
essa
saudade
me
corrói
(dói)
И
эта
тоска
разъедает
меня
(больно)
Vivo
ultimamente
pra
você
Живу
последнее
время
для
тебя
(Dói,
dói)
(Больно,
больно)
Pensa
em
sentir
saudades
(dói)
Подумай
о
том,
чтобы
скучать
(больно)
E
essa
saudade
me
corrói
(dói)
И
эта
тоска
разъедает
меня
(больно)
Vivo
ultimamente
pra
você
Живу
последнее
время
для
тебя
(Dói,
dói)
(Больно,
больно)
Pensa
em
sentir
saudades
(dói)
Подумай
о
том,
чтобы
скучать
(больно)
E
essa
saudade
me
corrói
(dói)
И
эта
тоска
разъедает
меня
(больно)
Vivo
ultimamente
pra
você
Живу
последнее
время
для
тебя
Eu
vou
senti
falta
sim
Я
буду
скучать,
да
Eu
sei
o
quanto
dói
Я
знаю,
как
это
больно
Só
nós
dois
sabemos
o
quanto
dói
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
это
больно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.dan, Rodriguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.