Ah! Mr. Dan - Melhor Eu Ir - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Melhor Eu Ir - Ao Vivo - Ah! Mr. Dantraduction en allemand




Melhor Eu Ir - Ao Vivo
Besser, ich gehe - Live
Melhor eu ir
Besser, ich gehe
Tudo bem, vai ser melhor
Schon gut, es wird besser sein allein
Se teve que ser assim
Wenn es so sein musste
Que pensando bem, nunca existiu nós
Denn wenn man es recht bedenkt, gab es uns nie
eu que pensei na gente
Nur ich habe an uns gedacht
Ainda que demorei pra terminar, dói
Obwohl ich lange gebraucht habe, um Schluss zu machen, tut es weh
Não era comigo que você ficava
Es war nicht nur mit mir, dass du zusammen warst
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer einzusehen
Que tudo isso foi ilusão
Dass das alles eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa, não
Mein Herz, es lässt es nicht zu, nein
Se faz de bobo, não tem jeito, não
Es stellt sich dumm, es nützt nichts, nein
a vida pode explicar
Nur das Leben kann erklären
Que talvez a gente
Dass wir uns vielleicht
Se encontrou na hora errada
Zur falschen Zeit begegnet sind
Eu pensando em amor
Ich dachte an Liebe
Você pensando madrugada
Du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada além
Und jetzt können wir nichts weiter sagen als
Do que adeus
Lebwohl
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns unterwegs verloren
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegue dizer nada além
Und jetzt können wir nichts weiter sagen als
Do que adeus
Lebwohl
Melhor eu ir (tchau, tchau, tchau)
Besser, ich gehe (tschüss, tschüss, tschüss)
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich
Melhor eu ir (o final, o final é tchau)
Besser, ich gehe (das Ende, das Ende ist tschüss)
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer einzusehen
Que tudo isso foi ilusão
Dass das alles eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa, não
Mein Herz, es lässt es nicht zu, nein
Se faz de bobo, não tem jeito, não
Es stellt sich dumm, es nützt nichts, nein
a vida pode explicar
Nur das Leben kann erklären
Que talvez a gente
Dass wir uns vielleicht
Se encontrou na hora errada
Zur falschen Zeit begegnet sind
Eu pensando em amor
Ich dachte an Liebe
Você pensando madrugada
Du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada, nada além
Und jetzt können wir nichts, nichts weiter sagen als
Do que adeus
Lebwohl
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns unterwegs verloren
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegue dizer nada além
Und jetzt können wir nichts weiter sagen als
Do que adeus
Lebwohl
Melhor eu ir (tchau)
Besser, ich gehe (tschüss)
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich
Melhor eu ir (o final é tchau, tchau, tchau)
Besser, ich gehe (das Ende ist tschüss, tschüss, tschüss)
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich





Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Daniel Augusto Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.