Ah! Mr. Dan - Melhor Eu Ir - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ah! Mr. Dan - Melhor Eu Ir - Ao Vivo




Melhor Eu Ir - Ao Vivo
It's Better I Leave - Live
Melhor eu ir
I better leave
Tudo bem, vai ser melhor
All right, it'll be better alone
Se teve que ser assim
If it had to be this way
Que pensando bem, nunca existiu nós
That thinking about it, we never existed
eu que pensei na gente
Only I thought about us
Ainda que demorei pra terminar, dói
Even though it took me a long time to finish, it hurts
Não era comigo que você ficava
You weren't only with me
Foi tão difícil ter que enxergar
It was so hard to see
Que tudo isso foi ilusão
That all of this was an illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
All this time I wasted in vain
É difícil ter que aceitar
It's hard to accept
Meu coração, ele não deixa, não
My heart, it doesn't let go, no
Se faz de bobo, não tem jeito, não
It plays the fool, there's no way, no
a vida pode explicar
Only life can explain
Que talvez a gente
That maybe we
Se encontrou na hora errada
Met at the wrong time
Eu pensando em amor
Me thinking about love
Você pensando madrugada
You thinking about the night
E agora a gente não consegue dizer nada além
And now we can't say anything more than
Do que adeus
Goodbye
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Maybe we got lost along the way
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Even by your side, I feel so alone
E agora a gente não consegue dizer nada além
And now we can't say anything more than
Do que adeus
Goodbye
Melhor eu ir (tchau, tchau, tchau)
I better leave (bye, bye, bye)
Melhor o final, melhor assim
The ending is better, better this way
Assim, melhor pra mim
This way, it's better for me
Melhor eu ir (o final, o final é tchau)
I better leave (the ending, the ending is bye)
Melhor o final, melhor assim
The ending is better, better this way
Assim, melhor pra mim
This way, it's better for me
Foi tão difícil ter que enxergar
It was so hard to see
Que tudo isso foi ilusão
That all of this was an illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
All this time I wasted in vain
É difícil ter que aceitar
It's hard to accept
Meu coração, ele não deixa, não
My heart, it doesn't let go, no
Se faz de bobo, não tem jeito, não
It plays the fool, there's no way, no
a vida pode explicar
Only life can explain
Que talvez a gente
That maybe we
Se encontrou na hora errada
Met at the wrong time
Eu pensando em amor
Me thinking about love
Você pensando madrugada
You thinking about the night
E agora a gente não consegue dizer nada, nada além
And now we can't say anything more than
Do que adeus
Goodbye
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Maybe we got lost along the way
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Even by your side, I feel so alone
E agora a gente não consegue dizer nada além
And now we can't say anything more than
Do que adeus
Goodbye
Melhor eu ir (tchau)
I better leave (bye)
Melhor o final, melhor assim
The ending is better, better this way
Assim, melhor pra mim
This way, it's better for me
Melhor eu ir (o final é tchau, tchau, tchau)
I better leave (the ending is bye, bye, bye)
Melhor o final, melhor assim
The ending is better, better this way
Assim, melhor pra mim
This way, it's better for me





Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Daniel Augusto Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.