Paroles et traduction Ah! Mr. Dan - Não Tô Pra Alugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tô Pra Alugar
I'm Not for Rent
Foi
a
última
vez
que
eu
te
vi
That
was
the
last
time
I
saw
you
No
seu
jeito
de
olhar
eu
percebi
I
could
tell
by
the
way
you
looked
at
me
Você
nem
conversou
quando
a
gente
acabou
You
didn't
even
say
anything
when
we
were
done
Eu
senti,
eu
senti
I
felt
it,
I
felt
it
Talvez
o
nosso
relacionamento
Maybe
we
were
losing
our
connection
Foi
se
perdendo
ao
longo
do
tempo
Over
time,
it
started
to
fade
away
E
a
vida
é
cruel
demais
pra
esperar
And
life
is
too
short
to
wait
around
Fiquei
com
umas
amigas
suas
esses
tempos
I've
been
talking
to
some
of
your
friends
lately
É
por
isso
que
o
nosso
tempo
fechou
That's
why
I
know
our
time
is
up
Só
que
eu
não
tô
pra
alugar
But
I'm
not
up
for
rent
É
isso
mesmo
o
que
já
foi
ta
feito
What's
done
is
done,
it's
in
the
past
Nunca
levou
a
sério
comigo
You
never
took
me
seriously
Foi
só
transa
ou
sei
lá
It
was
just
a
fling,
or
whatever
Não
dá
pra
ficar
I
can't
keep
waiting
Te
esperando
o
tempo
inteiro
Around
for
you
all
the
time
Nunca
foi
compromisso
nenhum
There
was
never
any
commitment
Não
pode
pra
cobrar
So
you
can't
demand
anything
from
me
Não
tô
pra
alugar
I'm
not
for
rent
Você
não
me
tem
e
eu
não
te
tenho
I
don't
belong
to
you
and
you
don't
belong
to
me
Meu
Deus,
quantas
vezes
eu
cansei
de
ouvir
My
God,
how
many
times
did
I
tell
you
"Não
tem
nós"
"There
is
no
us"
Vai
ter
que
aceitar
You're
going
to
have
to
accept
it
É
isso
que
dá
não
se
envolver
This
is
what
happens
when
you
don't
get
involved
emotionally
Ó,
quando
eu
fui
te
dar
tchau
Oh,
when
I
went
to
say
goodbye
Me
encarou
You
looked
at
me
Tipo
me
perguntando
Like
you
were
asking
me
"O
que
cê
fez,
meu?"
"What
did
you
do
to
me?"
Então
já
me
liguei
And
then
it
hit
me
Sei
que
alguém
te
contou
Someone
told
you
Talvez
o
nosso
relacionamento
Maybe
we
were
losing
our
connection
Foi
se
perdendo
ao
longo
do
tempo
Over
time,
it
started
to
fade
away
E
a
vida
é
cruel
demais
pra
esperar
And
life
is
too
short
to
wait
around
Fiquei
com
umas
amigas
suas
esses
tempos
I've
been
talking
to
some
of
your
friends
lately
É
por
isso
que
o
nosso
tempo
fechou
That's
why
I
know
our
time
is
up
Só
que
eu
não
tô
pra
alugar
But
I'm
not
up
for
rent
É
isso
mesmo
o
que
já
foi
ta
feito
What's
done
is
done,
it's
in
the
past
Nunca
levou
a
sério
comigo
You
never
took
me
seriously
Foi
só
transa
ou
sei
lá
It
was
just
a
fling,
or
whatever
Não
dá
pra
ficar
I
can't
keep
waiting
Te
esperando
o
tempo
inteiro
Around
for
you
all
the
time
Nunca
foi
compromisso
nenhum
There
was
never
any
commitment
Não
pode
pra
cobrar
So
you
can't
demand
anything
from
me
Não
tô
pra
alugar
I'm
not
for
rent
Você
não
me
tem
e
eu
não
te
tenho
I
don't
belong
to
you
and
you
don't
belong
to
me
Meu
Deus,
quantas
vezes
eu
cansei
de
ouvir
My
God,
how
many
times
did
I
tell
you
"Não
tem
nós"
"There
is
no
us"
Vai
ter
que
aceitar
You're
going
to
have
to
accept
it
É
isso
que
dá
não
se
envolver
This
is
what
happens
when
you
don't
get
involved
emotionally
Só
que
eu
não
tô
pra
alugar
But
I'm
not
up
for
rent
É
isso
mesmo
o
que
já
foi
ta
feito
What's
done
is
done,
it's
in
the
past
Nunca
levou
a
sério
comigo
You
never
took
me
seriously
Foi
só
transa
ou
sei
lá
It
was
just
a
fling,
or
whatever
Não
dá
pra
ficar
I
can't
keep
waiting
Te
esperando
o
tempo
inteiro
Around
for
you
all
the
time
Nunca
foi
compromisso
nenhum
There
was
never
any
commitment
Não
pode
pra
cobrar
So
you
can't
demand
anything
from
me
Não
tô
pra
alugar
I'm
not
for
rent
Você
não
me
tem
e
eu
não
te
tenho
I
don't
belong
to
you
and
you
don't
belong
to
me
Meu
Deus,
quantas
vezes
eu
cansei
de
ouvir
My
God,
how
many
times
did
I
tell
you
"Não
tem
nós"
"There
is
no
us"
Vai
ter
que
aceitar
You're
going
to
have
to
accept
it
É
isso
que
dá
não
se
envolver
This
is
what
happens
when
you
don't
get
involved
emotionally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Daniel Augusto Amaral Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.