Ah! Mr. Dan - Não Tô Pra Alugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ah! Mr. Dan - Não Tô Pra Alugar




Não Tô Pra Alugar
I'm Not for Rent
Foi a última vez que eu te vi
That was the last time I saw you
No seu jeito de olhar eu percebi
I could tell by the way you looked at me
Você nem conversou quando a gente acabou
You didn't even say anything when we were done
Eu senti, eu senti
I felt it, I felt it
Talvez o nosso relacionamento
Maybe we were losing our connection
Foi se perdendo ao longo do tempo
Over time, it started to fade away
E a vida é cruel demais pra esperar
And life is too short to wait around
Fiquei com umas amigas suas esses tempos
I've been talking to some of your friends lately
É por isso que o nosso tempo fechou
That's why I know our time is up
Fechou!
It's over!
que eu não pra alugar
But I'm not up for rent
É isso mesmo o que foi ta feito
What's done is done, it's in the past
Nunca levou a sério comigo
You never took me seriously
Foi transa ou sei
It was just a fling, or whatever
Não pra ficar
I can't keep waiting
Te esperando o tempo inteiro
Around for you all the time
Nunca foi compromisso nenhum
There was never any commitment
Não pode pra cobrar
So you can't demand anything from me
Não pra alugar
I'm not for rent
Você não me tem e eu não te tenho
I don't belong to you and you don't belong to me
Meu Deus, quantas vezes eu cansei de ouvir
My God, how many times did I tell you
"Não tem nós"
"There is no us"
Vai ter que aceitar
You're going to have to accept it
É isso que não se envolver
This is what happens when you don't get involved emotionally
Ó, quando eu fui te dar tchau
Oh, when I went to say goodbye
Me encarou
You looked at me
Tipo me perguntando
Like you were asking me
"O que fez, meu?"
"What did you do to me?"
Então me liguei
And then it hit me
Sei que alguém te contou
Someone told you
entendi
I knew it
entendi
I knew it
Talvez o nosso relacionamento
Maybe we were losing our connection
Foi se perdendo ao longo do tempo
Over time, it started to fade away
E a vida é cruel demais pra esperar
And life is too short to wait around
Fiquei com umas amigas suas esses tempos
I've been talking to some of your friends lately
É por isso que o nosso tempo fechou
That's why I know our time is up
Fechou
It's over
que eu não pra alugar
But I'm not up for rent
É isso mesmo o que foi ta feito
What's done is done, it's in the past
Nunca levou a sério comigo
You never took me seriously
Foi transa ou sei
It was just a fling, or whatever
Não pra ficar
I can't keep waiting
Te esperando o tempo inteiro
Around for you all the time
Nunca foi compromisso nenhum
There was never any commitment
Não pode pra cobrar
So you can't demand anything from me
Não pra alugar
I'm not for rent
Você não me tem e eu não te tenho
I don't belong to you and you don't belong to me
Meu Deus, quantas vezes eu cansei de ouvir
My God, how many times did I tell you
"Não tem nós"
"There is no us"
Vai ter que aceitar
You're going to have to accept it
É isso que não se envolver
This is what happens when you don't get involved emotionally
que eu não pra alugar
But I'm not up for rent
É isso mesmo o que foi ta feito
What's done is done, it's in the past
Nunca levou a sério comigo
You never took me seriously
Foi transa ou sei
It was just a fling, or whatever
Não pra ficar
I can't keep waiting
Te esperando o tempo inteiro
Around for you all the time
Nunca foi compromisso nenhum
There was never any commitment
Não pode pra cobrar
So you can't demand anything from me
Não pra alugar
I'm not for rent
Você não me tem e eu não te tenho
I don't belong to you and you don't belong to me
Meu Deus, quantas vezes eu cansei de ouvir
My God, how many times did I tell you
"Não tem nós"
"There is no us"
Vai ter que aceitar
You're going to have to accept it
É isso que não se envolver
This is what happens when you don't get involved emotionally





Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Daniel Augusto Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.