Paroles et traduction Mr. Dan - Pecado
Meu
coração
quer
contar
um
segredo
My
heart
wants
to
tell
you
a
secret
Porque
já
está
difícil
esconder
esse
amor
Because
it's
getting
hard
to
hide
this
love
Sei
que
nosso
caso
acabou
já
faz
um
tempo
I
know
our
affair
ended
a
while
ago
Será
que
você
está
feliz
como
posso
te
fazer?
Are
you
happy,
like
I
could
make
you?
Será
que
é
pecado
querer
acordar
com
você
Is
it
a
sin
to
want
to
wake
up
with
you
Poder
sentir
seu
corpo
e
te
ouvir
dizer
To
feel
your
body
and
hear
you
say
Não
vivo
sem
você!
I
can't
live
without
you!
Beijar
a
tua
boca
e
deixar
nosso
lance
acontecer
To
kiss
your
lips
and
let
our
thing
happen
Vai
ser
bom
demais
se
você
voltar
atrás...
It
would
be
amazing
if
you
changed
your
mind...
Para
você
me
ter
do
jeito
que
quer
For
you
to
have
me
the
way
you
want
Vai
ter
que
aprender
a
ser
minha
mulher
You'll
have
to
learn
to
be
my
woman
Sabe
como
é
mulher
minha
é
diferente
You
know,
my
woman
is
different
Tem
que
saber
olhar
para
trás
pensando
lá
na
frente
She
has
to
know
how
to
look
back
while
thinking
ahead
Ser
inteligente
saber
a
hora
do
carinho
dar
e
receber
Be
intelligent,
know
the
right
time
to
give
and
receive
affection
Esse
é
o
proceder
That's
the
way
to
go
Você
já
teve
sua
chance
mas
desperdiçou
You
had
your
chance
but
you
wasted
it
Agora
quer
que
eu
acredite
em
tudo
que
falou
Now
you
want
me
to
believe
everything
you
said
Ah,
coisa
nenhuma!
Vamos
supor
que
eu
acredite
Ah,
no
way!
Let's
suppose
I
believe
you
Você
volta
para
mim
mas
vou
te
dar
um
palpite:
You
come
back
to
me,
but
I'll
give
you
a
hint:
Cuide
bem
do
que
é
seu
e
sempre
seu
será
Take
good
care
of
what's
yours
and
it
will
always
be
yours
E
aí,
o
que
você
tem
pra
falar?
So,
what
do
you
have
to
say?
Será
que
é
pecado
querer
acordar
com
você
Is
it
a
sin
to
want
to
wake
up
with
you
Poder
sentir
seu
corpo
e
te
ouvir
dizer
To
feel
your
body
and
hear
you
say
Não
vivo
sem
você!
I
can't
live
without
you!
Beijar
a
tua
boca
e
deixar
To
kiss
your
lips
and
let
Nosso
lance
acontecer
Our
thing
happen
Vai
ser
bom
demais
se
você
voltar
atrás...
It
would
be
amazing
if
you
changed
your
mind...
Para
você
me
ter
do
jeito
que
quer
For
you
to
have
me
the
way
you
want
Vai
ter
que
aprender
a
ser
minha
mulher
You'll
have
to
learn
to
be
my
woman
Sabe
como
é
mulher
minha
é
desse
jeito
You
know,
my
woman
is
like
this
Tem
que
saber
dar
valor
ao
lado
esquerdo
do
peito
She
has
to
know
how
to
value
the
left
side
of
the
chest
Até
que
no
começo
você
era
na
moral
At
the
beginning
you
were
cool
Mas
depois
mudou
demais
resultou
no
final
But
then
you
changed
too
much,
and
it
led
to
the
end
Não
sei,
mas
é
melhor
sermos
amigos
I
don't
know,
but
it's
better
to
be
friends
Que
droga,
que
teimosia,
tá
me
deixando
fudido
Damn,
your
stubbornness
is
driving
me
crazy
Pra
que
quer
ficar
comigo
se
não
sabe
o
que
quer
Why
do
you
want
to
be
with
me
if
you
don't
know
what
you
want
Deixa
que
eu
te
procuro
se
um
dia
eu
quiser
Let
me
find
you
if
I
ever
want
to
A
não
ser
que
consiga
logo
me
convencer
Unless
you
can
convince
me
soon
Me
dê
uma
droga
de
um
motivo
pra
não
te
esquecer!
Give
me
a
damn
reason
not
to
forget
you!
Não!
Não
deixe
tudo
passar
(passar)
No!
Don't
let
everything
go
(go)
Teu
lugar
daqui
ninguém
vai
tirar
No
one
will
take
your
place
here
Vai
perceber
que
eu
e
você
somos
bem
mais
que
amigos
You'll
realize
that
you
and
I
are
much
more
than
friends
E
temos
muito
que
viver
And
we
have
a
lot
to
live
for
Será
que
é
pecado
querer
acordar
com
você
Is
it
a
sin
to
want
to
wake
up
with
you
Poder
sentir
seu
corpo
e
te
ouvir
dizer
To
feel
your
body
and
hear
you
say
Não
vivo
sem
você!
I
can't
live
without
you!
Beijar
a
tua
boca
e
deixar
nosso
lance
acontecer
To
kiss
your
lips
and
let
our
thing
happen
Vai
ser
bom
demais
(demais,
demais)
se
você
voltar
atrás...
It
would
be
amazing
(amazing,
amazing)
if
you
changed
your
mind...
Será
que
é
pecado
querer
acordar
com
você
Is
it
a
sin
to
want
to
wake
up
with
you
Poder
sentir
seu
corpo
e
te
ouvir
dizer
To
feel
your
body
and
hear
you
say
Não
vivo
sem
você!
I
can't
live
without
you!
Beijar
a
tua
boca
e
deixar
nosso
lance
acontecer
To
kiss
your
lips
and
let
our
thing
happen
Vai
ser
bom
demais
se
você
voltar
It
would
be
amazing
if
you
came
back
Atrás...
Será
que
é
pecado
querer
acordar
com
você
Back...
Is
it
a
sin
to
want
to
wake
up
with
you
Poder
sentir
seu
corpo
e
te
ouvir
dizer
To
feel
your
body
and
hear
you
say
Não
vivo
sem
você!
I
can't
live
without
you!
Beijar
a
tua
boca
e
deixar
nosso
lance
acontecer
To
kiss
your
lips
and
let
our
thing
happen
Vai
ser
bom
demais
se
você
voltar
atrás...
It
would
be
amazing
if
you
changed
your
mind...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Antony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.