Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda a Maldade
All die Boshaftigkeit
Não
para,
não
para
agora
Hör
nicht
auf,
hör
jetzt
nicht
auf
Levanta,
mas
não
me
solta
Steh
auf,
aber
lass
mich
nicht
los
Me
deixa
assim
passando
mal,
ate
eu
ir
Lass
mich
so
leiden,
bis
ich
gehe
Eu
contei
os
dias
pra
te
encontrar,
foi
duro
esperar
Ich
habe
die
Tage
gezählt,
um
dich
zu
treffen,
es
war
schwer
zu
warten
Se
você
soubesse
o
que
é
ver
você
Wenn
du
wüsstest,
wie
es
ist,
dich
zu
sehen
Ia
entender
toda
a
maldade
Würdest
du
all
die
Boshaftigkeit
verstehen
É
tanta
vontade
a
gente
sabe
se
entender
Es
ist
so
viel
Verlangen,
wir
wissen
uns
zu
verstehen
Nem
arruma
a
cama
que
a
gente
vai
bagunçar
Mach
nicht
mal
das
Bett,
wir
werden
es
eh
zerwühlen
Esse
seu
pijama
me
chama
Dieser
dein
Pyjama
ruft
mich
Me
pede
pra
tirar
tudo
e
jogar
no
sofá
Er
bittet
mich,
alles
auszuziehen
und
aufs
Sofa
zu
werfen
Sem
tempo
pra
descansar
Keine
Zeit
zum
Ausruhen
Quer
água
vamo
buscar
Willst
du
Wasser,
holen
wir
welches
Com
meu
corpo
no
seu
corpo,
não
vale
me
tirar
Mit
meinem
Körper
an
deinem
Körper,
zieh
mich
nicht
weg
Que
tempo
pra
relaxar
um
segundo
vai
fazer
falta
Denn
Zeit
zum
Entspannen,
jede
Sekunde
wird
fehlen
Você
ta
com
vontade
eu
também
eu
tô
Du
hast
Lust,
ich
auch
Vamo
aproveitar
o
agora
Lass
uns
das
Jetzt
genießen
Que
eu
reservei
só
pra
você
Das
ich
nur
für
dich
reserviert
habe
Vamo
fazer
outra
e
outra
ate
eu
ir
Lass
uns
noch
eins
machen
und
noch
eins,
bis
ich
gehe
Não
para,
não
para
agora
Hör
nicht
auf,
hör
jetzt
nicht
auf
Levanta,
mas
não
me
solta
Steh
auf,
aber
lass
mich
nicht
los
Me
deixa
assim
passando
mal
Lass
mich
so
leiden
Ate
eu
ir
embora
Bis
ich
gehe
Vamo
aproveitar
o
agora
Lass
uns
das
Jetzt
genießen
Que
eu
reservei
só
pra
você
Das
ich
nur
für
dich
reserviert
habe
Vamo
fazer
outra
e
outra
ate
eu
ir
Lass
uns
noch
eins
machen
und
noch
eins,
bis
ich
gehe
Não
para,
não
para
agora
Hör
nicht
auf,
hör
jetzt
nicht
auf
Levanta,
mas
não
me
solta
Steh
auf,
aber
lass
mich
nicht
los
Me
deixa
assim
passando
mal
Lass
mich
so
leiden
Ate
eu
ir
embora
Bis
ich
gehe
Eu
contei
os
dias
pra
te
encontrar
Ich
habe
die
Tage
gezählt,
um
dich
zu
treffen
Foi
duro
esperar
Es
war
schwer
zu
warten
Se
você
soubesse
o
que
é
ver
Wenn
du
wüsstest,
wie
es
ist,
dich
zu
sehen
Você
ia
entender
toda
a
maldade
Würdest
du
all
die
Boshaftigkeit
verstehen
É
tanta
vontade
a
gente
sabe
se
entender
Es
ist
so
viel
Verlangen,
wir
verstehen
uns
Nem
arruma
a
cama
que
a
gente
vai
bagunçar
Mach
nicht
mal
das
Bett,
wir
werden
es
eh
zerwühlen
Esse
seu
pijama
me
chama
Dieser
dein
Pyjama
ruft
mich
Me
pede
pra
tirar
tudo
e
jogar
no
sofá
Er
bittet
mich,
alles
auszuziehen
und
aufs
Sofa
zu
werfen
Sem
tempo
pra
descansar
Keine
Zeit
zum
Ausruhen
Quer
água
vamo
buscar
Willst
du
Wasser,
holen
wir
welches
Com
meu
corpo
no
seu
corpo
Mit
meinem
Körper
an
deinem
Körper
Não
vale
me
tirar
Zieh
mich
nicht
weg
Que
tempo
pra
relaxar
um
segundo
vai
fazer
falta
Denn
Zeit
zum
Entspannen,
jede
Sekunde
wird
fehlen
Você
ta
com
vontade
eu
também
eu
tô
Du
hast
Lust,
ich
auch
Vamo
aproveitar
o
agora
Lass
uns
das
Jetzt
genießen
Que
eu
reservei
só
pra
você
Das
ich
nur
für
dich
reserviert
habe
Vamo
fazer
outra
e
outra
ate
eu
ir
Lass
uns
noch
eins
machen
und
noch
eins,
bis
ich
gehe
Não
para,
não
para
agora
Hör
nicht
auf,
hör
jetzt
nicht
auf
Levanta,
mas
não
me
solta
Steh
auf,
aber
lass
mich
nicht
los
Me
deixa
assim
passando
mal
Lass
mich
so
leiden
Ate
eu
ir
embora
Bis
ich
gehe
Vamo
aproveitar
o
agora
Lass
uns
das
Jetzt
genießen
Que
eu
reservei
só
pra
você
Das
ich
nur
für
dich
reserviert
habe
Vamo
fazer
outra
e
outra
ate
eu
ir
Lass
uns
noch
eins
machen
und
noch
eins,
bis
ich
gehe
Não
para,
não
para
agora
Hör
nicht
auf,
hör
jetzt
nicht
auf
Levanta,
mas
não
me
solta
Steh
auf,
aber
lass
mich
nicht
los
Me
deixa
assim
passando
mal
Lass
mich
so
leiden
Ate
eu
ir
embora
Bis
ich
gehe
Eu
contei
os
dias
pra
te
encontrar
Ich
habe
die
Tage
gezählt,
um
dich
zu
treffen
Foi
duro
esperar
Es
war
schwer
zu
warten
Se
você
soubesse
o
que
é
ver
você
Wenn
du
wüsstest,
wie
es
ist,
dich
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Augusto Amaral Silva, Gabriel Fernando Brisola Ama Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.