Ahimas & ChipaChip - Песочные часы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahimas & ChipaChip - Песочные часы




Песочные часы
Sand Hourglass
У нас у всех же есть какая-то зависимость,
We all have some kind of addiction,
Мы прожигаем свои дни со скоростью выстрела,
We burn through our days at the speed of a shot,
И нам так страшно, что мы не выстоим,
And we are so afraid that we will not survive,
Что однажды не доставят письма -
That one day the letter will not be delivered -
Ведь адресата больше здесь нет.
Because the addressee is no longer here.
Ветки русской сакуры плачут на моём пыльном окне.
The branches of the Russian sakura are crying on my dusty window.
И я писал, но всё это уже не дошло,
And I wrote, but all this has not yet reached,
Я звонил и звонил ещё раз на домашний.
I called and called again to the home.
Фотографии память хранят, старые вещи.
Photographs keep the memory, old things.
Чокаясь мы за столом поднимем бокалы.
Chatting, we will raise our glasses at the table.
Чьё-то счастье посетила трещина,
Someone's happiness has been visited by a crack,
Думали много лет, а оказалось ещё мало.
We thought for many years, but it turned out to be still not enough.
Всем тем, кто будет в памяти моей всегда,
To all those who will always be in my memory,
Система не раздавит нас, ты слышишь, никогда.
The system will never crush us, you hear, never.
Нас лишь убьют песочные часы,
We will only be killed by the hourglass,
Мы всего лишь потеряем разум.
We will only lose our minds.
И мы с тобой потеряем разум,
And you and I will lose our minds,
Мы с тобой потеряем всё и сразу,
You and I will lose everything and at once,
Прямо по встречке вылетев на трассу,
Flying out onto the highway прямо по встречке,
И нам уже не донесут в лицо дуя ветра суть.
And they will no longer bring us the essence of the wind blowing in our face.
И мы с тобой потеряем разум,
And you and I will lose our minds,
Мы с тобой потеряем всё и сразу,
You and I will lose everything and at once,
Прямо по встречке вылетев на трассу,
Flying out onto the highway прямо по встречке,
И нам уже не донесут в лицо дуя ветра суть.
And they will no longer bring us the essence of the wind blowing in our face.
Сегодня холодные дуют ветра,
Cold winds are blowing today,
Труба на вибрации не буду брать, хоть и не прав.
The pipe is vibrating - I will not take it, even though I am not right.
Оставлю, пока злость на ноль не сойдёт быть в игноре.
I'll leave it until the anger goes down to zero in ignore.
Невозмутимый Чак Норрис таких ведь случаев море.
Unperturbed Chuck Norris - there are many such cases in the sea.
Когда нас принципы заставят забыть кто есть кто.
When our principles make us forget who is who.
Главное, во время вспомнить пока твой близкий не сдох.
The main thing is to remember in time until your loved one dies.
Пока в тебе будут видеть свою надежду на вздох,
While they will see their hope for a breath in you,
А ты небрежно в спешке сдувать пепел с тех же мостов.
And you carelessly blow ash off those same bridges in a hurry.
Ох, эта гордость беспричинный по сути подвох.
Oh, this pride is an unmotivated deception in essence.
Уйдём под воду, опять совсем не поняв одного.
We will go under water, not understanding one thing at all.
На встречку вылетев, ослепнем от фар тех машин
Flying out onto the встречку, we will be blinded by the headlights of those cars
И уже вряд ли свернём, и перед глазами вся жизнь.
And we will hardly turn, and our whole life flashes before our eyes.
Как-то паршиво сегодня с утра, дуют ветра.
Somehow lousy today in the morning, the winds are blowing.
Наберу и извинюсь, хоть и был прав.
I'll dial and apologize, even though I was right.
Скажу: Да ладно, это всё тупо мелочи, брат.
I'll say: Come on, it's all stupid little things, brother.
Только бы было не поздно и он не решил бы не брать.
If only it was not too late and he decided not to take it.
И мы с тобой потеряем разум,
And you and I will lose our minds,
Мы с тобой потеряем всё и сразу,
You and I will lose everything and at once,
Прямо по встречке вылетев на трассу,
Flying out onto the highway прямо по встречке,
И нам уже не донесут в лицо дуя ветра суть.
And they will no longer bring us the essence of the wind blowing in our face.
И мы с тобой потеряем разум,
And you and I will lose our minds,
Мы с тобой потеряем всё и сразу,
You and I will lose everything and at once,
Прямо по встречке вылетев на трассу,
Flying out onto the highway прямо по встречке,
И нам уже не донесут в лицо дуя ветра суть.
And they will no longer bring us the essence of the wind blowing in our face.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.