Ahimas - Нулевая отметка (Scratch DJ Prosha) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahimas - Нулевая отметка (Scratch DJ Prosha)




Нулевая отметка (Scratch DJ Prosha)
Zero Mark (Scratch DJ Prosha)
Ahimas - Нулевая отметка
Ahimas - Zero Mark
Что правда, то правда
What's true is true,
Хотели жить лучше,
We wanted a better life,
Но тут вообще че-то,
But here, it's something else,
Не беловежская пуща
Not the Białowieża Forest.
И не со временем,
And it's not with time,
В ногу идущие,
Walking in step,
Затянут с потолка
Lead clouds will soon
Скоро свинцовые тучи
Be pulled from the ceiling.
Может это все не про меня?
Maybe this is not about me?
Просто минус в тему.
Just a minus on the topic.
Кто (???)
Who (???)
Допишет старые "Демо",
Will finish the old "Demo",
Найдет новые факты.
Will find new facts.
Он походу все знал,
He seems to have known everything,
Но не рассказывал правды.
But didn't tell the truth.
Мам, прости, я учусь
Mom, I'm sorry, I'm learning
На своих ошибках.
From my mistakes.
Тут почва зыбкая, но
The ground here is shaky, but
Я привык так.
I'm used to it.
Меня снова дурманит аромат
I'm intoxicated again by the aroma
Фиктивной свободы.
Of fictitious freedom.
Где нет места любви,
Where there is no place for love,
И нормальной погоде.
And normal weather.
Я могу написать бред,
I can write nonsense,
И это будет грустно.
And it will be sad.
Грустно от того что бред,
Sad because it's nonsense,
Или грустная музыка.
Or sad music.
Я держал туз в рукаве,
I held an ace up my sleeve,
Скелетов в комоде.
Skeletons in the closet.
И чувствовал, как река
And felt the river
Превращается в старое русло.
Turning into an old channel.
Я понял нет смысла писать
I realized there was no point in writing
Всё о важном чем-то
About something important
Однажды и мне непонятно будет
One day, even I won't understand
О чем там.
What it's about.
И я решил не морочиться,
And I decided not to bother,
Что придет в голову,
What comes to mind,
Ведь свои нервы беречь надо смолоду.
After all, you need to take care of your nerves from a young age.
Кто-то любит подслушать, что здесь творится.
Someone likes to eavesdrop on what's going on here.
Ходят слухи, и как бы не дать им развиться?
Rumors are circulating, how can we prevent them from developing?
Кто-то запалит тебя пьяным где-нибудь в клубе,
Someone will catch you drunk somewhere in a club,
Сфоткает на телефон, охуенно же будет!
Take a picture on their phone, it'll be awesome!
Они угощаются, угощают и чокаются, прощаются как на всегда друзья
They feast, treat each other, clink glasses, say goodbye like friends forever,
Если чо-то, тебя выкинут в киргиз, за МКАД,
If anything, they'll throw you out to Kyrgyzstan, beyond the MKAD,
Спиздят мобилу, и никто не узнает, как это было.
Steal your phone, and no one will know how it happened.
Подними выше голову,
Raise your head higher,
Знаешь как это будет?
You know how it will be?
Нравится внимание? Подари его людям.
Do you like attention? Give it to people.
Научись продавать себя, оно того стоит.
Learn to sell yourself, it's worth it.
Вся вдушает новости, как Титаники тонут.
She inhales the news, how Titanics sink.
Суки постонут, потрогай их пальчиком.
Bitches will whine, touch them with your finger.
Пока все шансы есть, еще не стать неудачником.
While there's still a chance, don't become a loser.
А ей удачно там, будет что начесать подруге.
And she's doing well there, she'll have something to gossip about with her friend.
Причешись нормально, тебя же знают в округе.
Comb your hair properly, they know you in the neighborhood.
Бегаешь, вроде по кругу, но падаешь с лестницы.
You're running, seemingly in circles, but you're falling down the stairs.
Как достал уже, раб ты своей же известности.
How tired you are, a slave to your own fame.
Руки тянутся к тебе, дергают за футболку.
Hands reach out to you, pulling at your shirt.
И мажет песочек (???) тебя же пойми, же девчонок.
And the sand is smeared (???) understand, it's the girls.
Не знаю как делают мыло, но веревки вяжут.
I don't know how soap is made, but they knit ropes.
Не каждому, но пригодятся однажды.
Not everyone, but they'll come in handy someday.
И тот, кто собирал твою табуретку,
And the one who was assembling your stool,
Навряд ли, знает, что после тщеславия наливает метко.
Hardly knows that after vanity, he pours accurately.
Приготовь свои запасы, зима будет долгой.
Prepare your supplies, winter will be long.
Вся тонкость ремесла в том, что короткая тропка.
The whole subtlety of the craft is that the path is short.
Театр смешной, антракта нет.
The theatre is funny, there's no intermission.
А потом пустят титры, и вырубят свет...
And then the credits will roll, and the lights will go out...
Что правда, то правда
What's true is true,
Хотели жить лучше,
We wanted a better life,
Но тут вообще че-то,
But here, it's something else,
Не беловежская пуща
Not the Białowieża Forest.
И не со временем,
And it's not with time,
В ногу идущие,
Walking in step,
Затянут с потолка
Lead clouds will soon
Скоро свинцовые тучи...
Be pulled from the ceiling...





Writer(s): ahimas, g-ponik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.