Ahiyan - BERTARAFIYE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahiyan - BERTARAFIYE




BERTARAFIYE
БЕСПРИСТРАСТНЫЙ
Hiç birşey bilmiyorum adından başka
Ничего не знаю, кроме твоего имени
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Описание найти не могу, твой вкус невыразим
Arif olamıyorum kamil olsam keşke
Арифом мне не быть, лучше бы быть совершенным
Hiç birşey bilmiyorum adından başka
Ничего не знаю, кроме твоего имени
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Описание найти не могу, твой вкус невыразим
Arif olamıyorum kamil olsam keşke
Арифом мне не быть, лучше бы быть совершенным
Ruhum teslim oluyor yukarıdan aşağı
Душа моя покоряется свыше
Niye herkes dünya için seviyor sevmek yanlış oluyor
Почему все любят ради мира, а любовь неверна
Kimse umursamasa da bunlara taktım bir kere
Даже если всем наплевать, я буду держаться за это
Akıllı değilim ki doğru nedir nerden bileyim
Я не умен, как же мне знать, что правильно
Kalpten bağlanmışım selam
Я привязан к тебе всем сердцем, привет
Acizim ne diyeyim
Я беспомощен, что еще сказать
Adından başka
Кроме твоего имени
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Описание найти не могу, твой вкус невыразим
Arif olamıyorum aciz olsam keşke
Арифом мне не быть, лучше бы быть жалким
Okey okey a
Окей, окей
Ahi iki harf arasında bent deresinde
Ахи два слова среди горных ручьев
Can ekmek arasında
Между хлебом и жизнью
Arkadaşın yesin de
пусть друг покушает
Türk rap halk arasında
Турецкий рэп среди народа
Mc her gün bounce alır
MC получает баунс каждый день
Her güne de kader denir
Каждый день это судьба
Straigh out desinler
Называй это как хочешь
Kasımdan marta bak
Взгляни с ноября по март
Ortada herşey ispatlı hatta işportada
Все доказано в торговых центрах
"Ne yüzle"demem asla umarım iyiye gider
Я никогда не скажу "как ты посмел", надеюсь, все будет хорошо
Ben kime diss yapmışım sözlerim şeytanlara
С кем я спорил? Мои слова для дьяволов
Rahatsızlık olur kalpsizlere sıkıntıya da şükür
Бессердечные будут страдать, но в страданиях есть благо
Bir doktor stand takar ya kalp izin vermese
Доктор установит стенд, если сердце не позволит
Her şeyin 1 sahibi var Bil ki nice yanı-ver
У всего есть хозяин, так что ответов множество
Ahiyanın da Cümle rical adı var
И у Ахияна есть уважение ко всем и каждому
Herkese bir sevgim var bir isim sebep olur
У меня есть любовь к каждому, имя может быть причиной
Bilmezsin duygularını kimin elleri öldürür
Ты не знаешь, чьи руки убьют твои чувства
Bir vukuat şekillense binlerce mana olur
Когда происходит несчастье, появляется множество смыслов
Yalnız bir karar verilir karlar da zarar görür
Но нельзя принять решение в одиночку, снег тоже пострадает
Açıklar can yakar çatlaklara su birikir
Открытые места воспаляются, в трещинах скапливается вода
Biri devre yaktıysa her yangını su keser mi
Если кто-то затопил цепь, может ли вода погасить каждый огонь
Bu biyoloji içinde suda aranje işinde
Это биология, вода в музыкальном оформлении
Bir saz kalbi tanıyorum bunun icadı nedir?
Я знаю музыкальное сердце, в чем его изобретение?
Deryalar balıklar sound olur
Море, рыбы становятся звуками
Ahi oundergorund olur kuşak belde bend
Ахи оундергоранд, горный пояс
Sizler american bland olur
Вы становитесь американским брендом
Lyrical prozac
Лирический прозак
Herkes uyuz olsa bile biri ol deyince olur
Даже если все будут злиться, если кто-то скажет "будь", так и будет
Sevdiğim şeylerden nefret eder bir haldeyim
Я ненавижу то, что люблю, и я в таком состоянии
Gerçeğin kendisiyim zannederler varsayım
Я сам себе истина, они думают, что я предположение
Bu itilaf üzerinde iyi ve kötü şekillenir
В этом разногласии формируется добро и зло
Tedbir taraf için bu bertarafiyeyim okey
Осторожность для защиты, вот что такое беспристрастность, окей
Hiç birşey bilmiyorum adından başka
Ничего не знаю, кроме твоего имени
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Описание найти не могу, твой вкус невыразим
Arif olamıyorum kamil olsam keşke
Арифом мне не быть, лучше бы быть совершенным
Ruhum teslim oluyor yukarıdan aşağı
Душа моя покоряется свыше
Niye herkes dünya için seviyor sevmek yanlış oluyor
Почему все любят ради мира, а любовь неверна
Kimse umursamasa da bunlara taktım bir kere
Даже если всем наплевать, я буду держаться за это
Akıllı değilim ki doğru nedir nerden bileyim
Я не умен, как же мне знать, что правильно
Kalpten bağlanmışım selam
Я привязан к тебе всем сердцем, привет
Acizim ne diyeyim
Я беспомощен, что еще сказать





Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.