Paroles et traduction Ahiyan - MESK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasret
ile
sevdim
demedim
üzülüyorum
ki
I
didn't
say
I
loved
you
with
longing,
but
I'm
sad
Bilmedim
bu
ruhlar
vadisine
dalınca
I
didn't
know
that
when
I
plunged
into
this
valley
of
souls
Kimseyi
zorla
da
sevemiyorum
ki
I
can't
force
myself
to
love
anyone
Ben
bile
olsa
da
Even
if
it's
you
Görmek
için
bir
yolculuk
şartı
vardır
There
is
a
requirement
for
a
journey
to
see
Görmeden
sevmişim
görsem
ne
yapardım
I
loved
you
without
seeing
you,
what
would
I
do
if
I
saw
you
Yalnız
seni
sevmek
kalbimin
harcı
mıdır
Is
it
my
heart's
duty
to
love
only
you?
Sanki
su
sancı
mıdır
içinde
boğuluncayım
It's
like
labor
pains,
I'm
drowning
in
it
Hep
seni
düşününceyim
I'm
always
thinking
about
you
Hep
bir
adım
atıncayım
arkadaş
I'm
always
taking
a
step,
my
friend
Aşkla
başlar
her
şey,
meşke
düştüm
Everything
starts
with
love,
I
fell
into
a
trap
Ruhlar
vadisine
dalınca
When
I
plunged
into
this
valley
of
souls
Kimseyi
zorla
da
sevemiyorum
ki
I
can't
force
myself
to
love
anyone
Ruhlar
vadisine
dalınca
When
I
plunged
into
this
valley
of
souls
Kimseyi
zorla
da
sevemiyorum
ki
I
can't
force
myself
to
love
anyone
İşin
özüne
inersek
If
we
get
to
the
heart
of
the
matter
İşten
öte
bir
söz
var
özden
utansa
There
is
a
word
beyond
the
matter,
which
would
make
the
essence
blush
Dünya
bir
stüdyo
ya
kaydın
kesilse
ve
albüm
basılsa
The
world
is
a
studio,
if
your
recording
is
cut
and
an
album
is
released
Her
şey
büyük
harfle
ve
25
yaşında
Everything
is
in
capital
letters
and
at
the
age
of
25
Hayatlar
da
film
gibi
yada
playlist
Lives
are
like
movies
or
playlists
Girdik
ölüm
kuyruğuna
kaygın
olmasın
We
entered
the
death
queue,
don't
worry
Ne
parçalar
eksiltti
insanlar
içimizden
What
parts
have
people
taken
from
us
Dostları
sırtımızdan
ya
Friends
from
our
backs
Dertlerim
döner
ağrı
dağına
My
troubles
turn
into
the
mountain
of
pain
Bir
güneş
gibi
bazen
hiç
görünmüyor
Like
a
sun,
sometimes
it
doesn't
appear
at
all
Ay
da
olmasa
yıldızlar
karanlıkmış
If
there
was
no
moon,
the
stars
would
be
dark
Yaa
inanma
sen
anlasaydın
yok
olurduk
zaten
Yeah,
don't
believe
it,
if
you
understood,
we'd
be
gone
Kim
bilir
geldik
kimin
yerine
bilen
bilir
ama
duymayan
sağır
mıdır?
Who
knows
who
we
came
in
place
of,
the
one
who
knows
knows,
but
the
one
who
doesn't
hear
is
deaf,
isn't
he?
Bütün
bu
kaderi
kim
yazmış
olabilir
Who
could
have
written
all
this
destiny?
Yol
ayrımı
olur
There
will
be
a
fork
in
the
road
Hay'dan
gelen
hu'ya
From
hay
to
hu
Hasret
ile
sevdim
demedim
üzülüyorum
ki
I
didn't
say
I
loved
you
with
longing,
but
I'm
sad
Bilmedim
bu
ruhlar
vadisine
dalınca
I
didn't
know
that
when
I
plunged
into
this
valley
of
souls
Kimseyi
zorla
da
sevemiyorum
ki
I
can't
force
myself
to
love
anyone
Ben
bile
olsa
da
Even
if
it's
you
Görmek
için
bir
yolculuk
şartı
vardır
There
is
a
requirement
for
a
journey
to
see
Görmeden
sevmişim
görsem
ne
yapardım
I
loved
you
without
seeing
you,
what
would
I
do
if
I
saw
you
Yalnız
seni
sevmek
kalbimin
harcı
mıdır
Is
it
my
heart's
duty
to
love
only
you?
Sanki
su
sancı
mıdır
içinde
boğuluncayım
It's
like
labor
pains,
I'm
drowning
in
it
Hep
seni
düşününceyim
I'm
always
thinking
about
you
Hep
bir
adım
atıncayım
arkadaş
I'm
always
taking
a
step,
my
friend
Aşkla
başlar
her
şey,
meşke
düştüm
Everything
starts
with
love,
I
fell
into
a
trap
Ruhlar
vadisine
dalınca
When
I
plunged
into
this
valley
of
souls
Kimseyi
zorla
da
sevemiyorum
ki
I
can't
force
myself
to
love
anyone
Ruhlar
vadisine
dalınca
When
I
plunged
into
this
valley
of
souls
Kimseyi
zorla
da
sevemiyorum
ki
I
can't
force
myself
to
love
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.