Ahiyan - Sız - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahiyan - Sız




Sız
Боль
Cancağzımın adı; sız
Любимая, ты моя боль
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время бьет этих птиц, как сумасшедший
Burnumun direğine sız
Ноет в переносице
Cancağzımın adı; sız
Любимая, ты моя боль
Ooofff!
Уххх!
Burnumun direğine sız
Ноет в переносице
Cancağzımın adı; sız
Любимая, ты моя боль
Burnumun direğine sız
Ноет в переносице
Nasip çukuruna düş
Упади на дно судьбы
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время бьет этих птиц, как сумасшедший
Sevinin rahat uyuyun
Радуйтесь и спокойно спите
Canım yokuşta
Моя душа в смятении
Günahım gibisin soluma atıyosun işleri
Ты мой грех, заслоняешь свет
Şerefi namusu kapalı bi fanusa
Честь и совесть заключены в темницу
Çileleri dağıt ölüm zehrini yağ bize
Принеси беды и отрави нас смертельным ядом
Bi' molası yok ömürün içine
В жизни нет передышки
Bi' dağ buza dönüşüyor abi yolun sonucu daha pusu!
Гора превращается в лед, а конец пути засада!
Hep ayar ayar ayar
Всегда начеку
Sevgilim ilacın deliyosa bu dağı yar
Любимая, если ты безумна, выпей лекарство и разнеси эту гору
Benim bi ölümüm tüm yaşamına ayar
Моя смерть исправит всю твою жизнь
Bi'gün umrumda ölücek misin? Hayır!
Неужели когда-нибудь ты задумаешься о моей смерти? Нет!
Yine de sağ ola
Все равно спасибо
Beni sokağa gömer senin para sevdaların
Ты выгоняешь меня на улицу своей любовью к деньгам
Bi' selam veren bin vukuat öder
Одно приветствие искупает тысячу обид
O dümdüz yollara git uzak ol bağlarım
Иди по прямой дороге, порви наши связи
Bu benim kaderim sorunumun sonu yok
Это моя судьба, моим бедам нет конца
Niye nefes alıyorum?
Зачем я живу?
İçiyor içiyor iyi misin oluyor
Пьешь, пьешь, тебе становится легче?
İyi değilim içmekten ciğerimin midesi doluyor
Мне не легче, от выпивки у меня печень и легкие забиты
Yine de sağ ola
Все равно спасибо
Beni sokağa gömer senin para sevdaların
Ты выгоняешь меня на улицу своей любовью к деньгам
Bi' selam veren bin vukuat öder
Одно приветствие искупает тысячу обид
O dümdüz yollara git uzak ol bağlarım
Иди по прямой дороге, порви наши связи
Bu benim kaderim sorunumun sonu yok
Это моя судьба, моим бедам нет конца
Niye nefes alıyorum?
Зачем я живу?
İçiyor içiyor iyi misin oluyor
Пьешь, пьешь, тебе становится легче?
İyi değilim içmekten ciğerimin midesi doluyor
Мне не легче, от выпивки у меня печень и легкие забиты
Ama sızı kaldırmıyor
Но боль не уходит
Evine çık ateşi kıs, yak
Возвращайся домой и согрей огонь
Ne de temiz, deliriniz
Какая же ты чистая, сойди с ума
Yek naaşına ekürisi yetişemez as yap
К твоему телу даже чертей не заманишь
Sana değil öbürüne nasihat
Это тебе не совет, а ему
Beterin beteri varsa bi' pas yap
Если есть что похуже тебя, дай знать
Bana göre masraf!
Для меня это траты!
Kalbinin ederi ne?
Сколько стоит твое сердце?
Edebini para gömer aslan
Деньги похоронят твои манеры, любовь моя
Ama sızı kaldırmıyor
Но боль не уходит
Evine çık ateşi kıs, yak
Возвращайся домой и согрей огонь
Ne de temiz, deliriniz
Какая же ты чистая, сойди с ума
Yek naaşına ekürisi yetişemez as yap
К твоему телу даже чертей не заманишь
Sana değil öbürüne nasihat
Это тебе не совет, а ему
Beterin beteri varsa bi' pas yap
Если есть что похуже тебя, дай знать
Bana göre masraf!
Для меня это траты!
Kalbinin ederi ne?
Сколько стоит твое сердце?
Edebini para gömer aslan
Деньги похоронят твои манеры, любовь моя
Cancağzımın adı; sız
Любимая, ты моя боль
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время бьет этих птиц, как сумасшедший
Cancağzımın adı; sız
Любимая, ты моя боль
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время бьет этих птиц, как сумасшедший
Ooofff!
Уххх!





Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.