Paroles et traduction Ahiyan - Tebrikler
Çok
yollar
geçtin,
en
sonunda
denizi
buldun.
Ты
прошел
много
дорог,
наконец-то
нашел
море.
İstanbul'a
"merhaba"
de.
Скажи
Стамбулу
"привет".
O
köprüleri
yıkan
pense
bende!
Кусачки,
что
разрушили
эти
мосты,
у
меня!
Ne
gidişler
ne
de
gün
sonu
Ни
проводы,
ни
закат
Bana
koymaz
artık
son
metrodan
beri;
Меня
больше
не
трогают
с
тех
пор,
как
я
пропустил
последний
поезд
метро;
Bilen
bilir,
Знающие
знают,
Çoktan
kaybetmiştik
beklenenleri!
Мы
давно
потеряли
то,
чего
ждали!
Giden
gider!
Кто
ушел,
тот
ушел!
Maalesef,
eskiler
hergün
metro
durağında,
К
сожалению,
прошлое
каждый
день
на
станции
метро,
En
sert
yalanlar
enfes
dudağında.
Самая
жестокая
ложь
на
твоих
восхитительных
губах.
Zehrin
başımda,
saat
on
sularda.
Твой
яд
в
моей
голове,
в
десять
часов
утра.
Girdiğim
her
güçlük
sende
patladı.
Все
трудности,
в
которые
я
попадал,
взрывались
на
тебе.
Bu
iyi
her
günlere
senle
paydos!
Хватит
этих
хороших
дней
с
тобой!
Günlerden;
aydın.
Сегодня;
светло.
Vur,
kır,
git!
Bilmem
ne
faydan?
Бей,
круши,
уходи!
Какая
от
тебя
польза?
Sana
herşeyi
açık
etmiştim.
Я
тебе
все
объяснил.
Canım
yandı
çok,
canın
isterken,
Моя
душа
горела,
пока
ты
хотела,
Kumpasın
içinden
çık,
daha
neler
olmuş
gör.
Выберись
из
этой
ловушки,
посмотри,
что
еще
произошло.
Bütün
renklere
dağılıyo!
(Bak!)
Все
рассыпается
на
цвета!
(Смотри!)
Gözlerim
aynı;
kara.
Мои
глаза
те
же;
черные.
Tüm
umutlarım
oturmuş
göğsümde
ağlıyor!
Все
мои
надежды
сидят
в
моей
груди
и
плачут!
Yolunda
başım
belalı.
Моя
голова
в
беде
из-за
тебя.
Gün;
aydı
ve
gitti.
Bu
yanlış
mı?
Doğru!
Наступил
день;
и
ушел.
Это
неправильно?
Правильно!
Oturduk
eğri
ve
düştük.
Мы
сели
криво
и
упали.
Çok
savaştık,
en
dibinde
bulaştık.
Мы
много
боролись,
в
самом
низу
увязли.
Çoğu
da
benle
değil,
açken.
Больше
всего
не
со
мной,
а
когда
голодны.
N'olur
insanlar
ayılayım,
hergün.
Пожалуйста,
люди,
будьте
луной
для
меня
каждый
день.
Aynadı;
bu
ben,
rahat
ol
zaten.
Это
зеркало;
это
я,
расслабься
уже.
Kimsesi
yokmuş,
bu
halim;
Никого
нет,
вот
мое
состояние;
Dağıtıp
kendini
atıyor
boşluğa.
Разрушая
себя,
бросается
в
пустоту.
Malum;
Şeytan
üstümüze
konuşuyor,
halen!
Как
известно;
Дьявол
все
еще
говорит
о
нас!
Yüzüm
dar
ağacından
asılır
Мое
лицо
висит
на
виселице
Vebali
kaldırır
mısın?
Снимешь
ли
ты
с
меня
эту
ответственность?
Uğrunda
seneler
harcadım
Ради
тебя
я
потратил
годы
Yanar
canım.
Моя
душа
горит.
Yüzüm
dar
ağacından
asılır
Мое
лицо
висит
на
виселице
Vebali
kaldırır
mısın?
Снимешь
ли
ты
с
меня
эту
ответственность?
Uğrunda
seneler
harcadım
Ради
тебя
я
потратил
годы
Yanmış
gururun
daha
ötesinde
parçalar.
Моя
гордость
сгорела,
а
за
ней
и
осколки.
Yanar
canım.
Моя
душа
горит.
Yüzüm
dar
ağacından
asılır
Мое
лицо
висит
на
виселице
Vebali
kaldırır
mısın?
Снимешь
ли
ты
с
меня
эту
ответственность?
Uğrunda
seneler
harcadım
Ради
тебя
я
потратил
годы
Yanmış
gururun
daha
ötesinde
parçalar.
Моя
гордость
сгорела,
а
за
ней
и
осколки.
Yanar
canım.
Моя
душа
горит.
Yüzüm
dar
ağacından
asılır
Мое
лицо
висит
на
виселице
Vebali
kaldırır
mısın?
Снимешь
ли
ты
с
меня
эту
ответственность?
Uğrunda
seneler
harcadım
Ради
тебя
я
потратил
годы
Ne
seneler
harcadım
Сколько
лет
я
потратил
Ne
seneler
harcadım
Сколько
лет
я
потратил
Yanar
canım.
Моя
душа
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin
Album
Old Tape
date de sortie
24-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.