Paroles et traduction Ahiyan - Yaranamazsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaranamazsın
You Can't Win
İlla
bi
parça
et
olmak
zorunda,
yazmayı
bekler
It
has
to
be
a
piece
of
meat,
it's
waiting
to
be
written
Sonuç;
hikaye
ve
beklentiler,
çöp
olmuş
emekler
The
result;
stories
and
expectations,
wasted
efforts
Boşluk!
Hatırladıkça
yazmak
zor
olur
beyler
Emptiness!
It's
hard
to
write
when
you
remember,
guys
Asfalt
görünür
tek
kalınca
bağır
Asphalt
is
visible,
shout
when
you're
alone
Beni
görüyor
musun?
Alışkın
yol
geçenlere
Do
you
see
me?
Used
to
passersby
Alış
bu
yol
geçenlere,
karış
karış
ve
hem
de
ne
Get
used
to
these
passersby,
inch
by
inch
and
more
Ben
ve
"sakin
olmak
için
ne?"
Adil
ol
ve
al
Me
and
"what
to
be
calm
for?"
Be
fair
and
take
it
Artı
eksi
fark
etmiyor
her
günaha
gir
onlar
için
hep
Plus
minus
doesn't
matter,
they
always
enter
every
sin
for
them
Gülmem
hep,
tek
bi'
yüzünü
görcem
hep
I
always
laugh,
I
always
see
just
one
face
Sadakat
ağ
gücünden
faydalanıyor
hangi
zehri
net
Loyalty
takes
advantage
of
the
power
of
the
tree,
which
poison
is
clear
Bi'
evre
geçildiyse
güven
denen
ters
köprüde
If
a
stage
has
been
passed
on
the
reverse
bridge
called
trust
Vedalar
edilmeli,
zarar
veren
en
yakınlar
oldu
hep
Farewells
should
be
said,
those
who
hurt
the
most
have
always
been
the
closest
Sorun
da
bu!
Koyar
mı
şeytanın
yamuğu?
That's
the
problem!
Will
the
devil's
crooked
thing
put
it
in?
Gardını
her
indirdiğin
an
başlıyor
bak
gülmeyi
boş
ver
The
moment
you
let
your
guard
down,
you
start
to
laugh,
forget
about
it
Hakaret
etmek
yerine
yüz
çevirmek
aynı
şey
Turning
your
back
instead
of
insulting
is
the
same
thing
Salağa
yatmak
ayıbı
şey,
bana
hayatsa
sana
cehennem
It's
a
shame
to
play
the
fool,
life
is
for
me,
hell
is
for
you
Ben
en
iyisi
yanmayı
öğren.
Düşkünüm,
kalkmayı
öğren
I
better
learn
to
burn.
I'm
addicted,
learn
to
get
up
Geçtiğim
dağları
diz,
resmine
yaz
Line
up
the
mountains
I've
passed,
write
it
in
your
picture
Manzara
kış,
halden
hiç
anlamadılar
he
The
scenery
is
winter,
they
never
understood
the
situation
Düşüşten
anlamadılar
he
They
never
understood
the
fall
Kolay
gele!
İnşallah
düşmezler
ele
Come
easy!
Hopefully
they
won't
fall
into
the
hands
Vakti
zamanına
yakalım
Let's
set
it
on
fire
in
due
time
Ne
yüzüne
bakarım
ne
ararım
asla
I
don't
look
at
your
face,
I
never
look
for
you
Bir
hevesimi
bir
ömür
yakalar
One
whim
catches
a
lifetime
Ne
yapalım,
yaranamazsın
What
can
we
do,
you
can't
win
Vakti
zamanına
yakalım
Let's
set
it
on
fire
in
due
time
Ne
yüzüne
bakarım
ne
ararım
asla
I
don't
look
at
your
face,
I
never
look
for
you
Bir
hevesimi
bir
ömür
yakalar
One
whim
catches
a
lifetime
Ne
yapalım,
yaranamazsın
What
can
we
do,
you
can't
win
Her
şey
zor
değilmi
Isn't
everything
hard?
Bunu
ortama
yapar
mısın?
Would
you
do
this
to
the
environment?
Yeri
var
canım
It
has
its
place,
honey
Müsadesini
kesiyorum,
yirmi
yıldır
esiyorum
I'm
cutting
off
your
permission,
I've
been
blowing
for
twenty
years
Unutmuşum
çok
da
si
I
forgot
too
much
si
Stil
underground;
pek
iyi
niyet
olamaz
Style
underground;
there
can't
be
much
good
will
Yüzün
asık
dolan
az
Your
face
is
sullen,
there's
not
much
going
around
Bi'
ellilik
kadar
gerçek
arkadaşın
olamaz
You
can't
have
fifty
real
friends
Pek
iyi
niyet
olamaz
There
can't
be
much
good
will
Yüzün
asık
dolan
az
Your
face
is
sullen,
there's
not
much
going
around
Bi'
ellilik
kadar
gerçek
arkadaşın
olamaz
You
can't
have
fifty
real
friends
Vakti
zamanına
yakalım
Let's
set
it
on
fire
in
due
time
Ne
yüzüne
bakarım
ne
ararım
asla
I
don't
look
at
your
face,
I
never
look
for
you
Bir
hevesimi
bir
ömür
yakalar
One
whim
catches
a
lifetime
Ne
yapalım,
yaranamazsın
What
can
we
do,
you
can't
win
Vakti
zamanına
yakalım
Let's
set
it
on
fire
in
due
time
Ne
yüzüne
bakarım
ne
ararım
asla
I
don't
look
at
your
face,
I
never
look
for
you
Bir
hevesimi
bir
ömür
yakalar
One
whim
catches
a
lifetime
Ne
yapalım,
yaranamazsın
What
can
we
do,
you
can't
win
Vakti
zamanına
yakalım
Let's
set
it
on
fire
in
due
time
Ne
yüzüne
bakarım
ne
ararım
asla
I
don't
look
at
your
face,
I
never
look
for
you
Bir
hevesimi
bir
ömür
yakalar
One
whim
catches
a
lifetime
Ne
yapalım,
yaranamazsın
What
can
we
do,
you
can't
win
Vakti
zamanına
yakalım
Let's
set
it
on
fire
in
due
time
Ne
yüzüne
bakarım
ne
ararım
asla
I
don't
look
at
your
face,
I
never
look
for
you
Bir
hevesimi
bir
ömür
yakalar
One
whim
catches
a
lifetime
Ne
yapalım,
yaranamazsın
What
can
we
do,
you
can't
win
Vakti
zamanına
yakalım
Let's
set
it
on
fire
in
due
time
Ne
yüzüne
bakarım
ne
ararım
asla
I
don't
look
at
your
face,
I
never
look
for
you
Bir
hevesimi
bir
ömür
yakalar
One
whim
catches
a
lifetime
Ne
yapalım,
yaranamazsın
What
can
we
do,
you
can't
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin
Album
Old Tape
date de sortie
24-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.