Ahiyan - Cereyan 2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahiyan - Cereyan 2.0




Cereyan 2.0
Cereyan 2.0
Lanet olası şeylerin hepsi olası
Everything that’s cursed is possible
Bi' düze çıkamadım oldum olası
I’ve never been able to get my life in order, it’s always been like this
Ruh halim dağın bayırın en üst tepesi
My mood is at the highest peak of the mountain
(Yar a yar)
(Baby, baby)
Lanet olası şeylerin hepsi olası
Everything that’s cursed is possible
Bi' düze çıkamadım oldum olası
I’ve never been able to get my life in order, it’s always been like this
Ruh halim dağın bayırın en üst tepesi
My mood is at the highest peak of the mountain
Henüz ovalarda kalmışlar var ya
There are still those who are in the valleys
Bi yılanla hısım başım çokça yarası
I have a lot of wounds from a snake and my kin
Her sadakatin zehri sonunda asıl
The poison of every loyalty is ultimately
Zehre alıştıysan haline yar a yar
The poison you get used to, it’s your state, baby, baby
Tahtına yağmur yağar
Rain falls on your throne
Kalbinde ağrı aniden cereyan eder ya
The pain in your heart suddenly flows like a current
Eder ya
It does
Bedenim ağır geliyor bana
My body feels heavy to me
Tutunacak o dalı kardılar dünden beri
They’ve been cutting down that branch I hold onto since yesterday
Taşır mı?
Can it bear the weight?
Yalandan sevmeler var onurunu zedeler, süründürür
There are fake loves that defile your honor, they drag you through the mud
Her daim
Always
Tutunacak o dalı kırdılar
They’ve cut down the branch I hold onto
Dünden beri taşır
Since yesterday, can it bear the weight?
Yalandan sevmeler var
There are fake loves
Onurunu zedeler, süründürür
They defile your honor, they drag you through the mud
Her daim
Always
Bi bahar günü kalbinde ağrı aniden cereyan eder ya
On a spring day, the pain in your heart suddenly flows like a current
Cereyan eder ya
It flows like a current
Cereyan eder
It flows
Ya
Yeah
Bi düze çıkamadım oldum olası
I’ve never been able to get my life in order, it’s always been like this
Bi düze çıkamadım oldum olası
I’ve never been able to get my life in order, it’s always been like this
Tutunacak o dalı kırdılar
They’ve cut down the branch I hold onto
Dünden beri taşır mı?
Since yesterday, can it bear the weight?
Yani ben sahiden ahi
I’m truly lost
Unutulur, dinlenir
Forgotten, rested
Binde bir yüzü güler, onda da uyutulur
One in a thousand smiles, even then I’m put to sleep
Kaybetmişlik vurur canıma
Loss strikes my soul
Cümle palavraları yutulur da midemi perişan eder
I swallow all the lies and they ruin my stomach
Ne yapmalı
What should I do?
Ne
What
Düşünmeliyim
I should think
Söyle düşüneyim
Tell me, let me think
Nasıl
How
Katılır
Does it
Bwnim bu işime iyi
This is good for my business
Ruh halim aklını kaybetti
My mood has lost its mind
Akıl sağlığım çevre yolund
My sanity is on the bypass
Yalandan sevmeler var
There are fake loves
Onurunu zedeler süründürür
They defile your honor, they drag you through the mud
Yalandan hissetmeler var
There are fake feelings
Bi düze çıkamadım oldum olası
I’ve never been able to get my life in order, it’s always been like this
Hisset!
Feel!
Yalandan hissetmeler var
There are fake feelings
Zedeler süründürür
They defile, they drag you through the mud
Bi düze çıkamadım oldum olası
I’ve never been able to get my life in order, it’s always been like this
Hisset!
Feel!
Yalandan hissetmeler var
There are fake feelings
Zedeler süründürür
They defile, they drag you through the mud





Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.