Paroles et traduction Ahiyan - Deliller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of,
mantıklı
bi'
açıklama
yapmak
neden
bu
kadar
zor?
Why
is
it
so
hard
to
give
a
logical
explanation?
Bir
sebebi
vardır
benden
ötürü
ama
vazgeçmek
istemiyordum,
güç
There's
a
reason
for
it,
because
of
me,
but
I
didn't
want
to
give
up,
strength
İstemiyordum
üç
beş
hesabı
yapan
dostlara,
listeli
yorgun
I
didn't
want
to
give
up
on
friends
who
count
every
penny,
listlessly
tired
Kötü
masalarda
beslenen
küçük
arabesk
Small
arabesque,
fed
on
bad
tables
Sızıları
var,
sızılarım
ağır,
n'olmuşsa
kötü
aram
hep
There
are
aches,
my
aches
are
heavy,
whatever
happened,
I
always
search
for
the
bad
N'olmuş
nötr
tarafı
hep?
What
happened
to
the
neutral
side
always?
Üstlendim
agam,
gene
kuruldum
hatıralara
I
took
it
upon
myself,
again
I
got
stuck
on
memories
Benle
ceza
yatar
mısın
dostum,
of
dostum
Would
you
do
time
with
me,
my
friend,
oh
my
friend
Hislerim
var,
üzülelim
mi?
I
have
feelings,
should
we
be
sad?
Karışıklılar
her
dâim
var
of
There's
always
confusion,
oh
Deliller
her
yerdeler
Evidence
is
everywhere
Huzuruna
düştük
de
hezeyanı
boşlukta
We
fell
into
your
peace,
and
the
delusion
is
in
the
void
Gecе
yarı
hoşnut
da,
ben
hiç
acımadım,
hece
yazıp
zamanı
еmzirdim
In
the
middle
of
the
night,
satisfied,
I
never
felt
any
pain,
I
wrote
syllables
and
nursed
time
Çok
beter
üslupda,
tonla
kan
çeker
o
sınırında
In
a
much
worse
style,
tons
of
blood
draws
on
its
border
Bize
kıl
olan
her
parazit
uçurumda,
yeri
değil,
söylerdim
aslında
Every
parasite
that
hates
us
is
in
the
abyss,
its
place
is
not
here,
I
would
actually
tell
you
Verilen
her
sözün
altında
peki
starın
bağımısı
ne
baktığında?
What
is
the
dependence
of
the
star
under
every
promise
given,
when
you
look?
Sefer
geçtiğinde,
geçer
aklından
evine
gelen
her
fırsatı
içtiğinden
moruk
When
the
trip
is
over,
every
opportunity
that
comes
to
your
house
passes
through
your
mind,
you're
drunk
from
drinking
Cool
bi'
sebep
bulan
her
piçe
dissliyim,
midemse
problem
istiyor
I'm
dissing
every
little
prick
who
finds
a
cool
reason,
but
my
stomach
wants
problems
Hâlbuki
posterinde
üstteyim,
deli
değil,
deli
numarası
yapıyom
But
I'm
on
top
of
your
poster,
I'm
not
crazy,
I'm
just
pretending
to
be
crazy
Gecenin
bı'
yeri
döndüm
mahalleme,
üstüm
başım
gejo
I
wandered
around
my
neighborhood
at
night,
my
clothes
are
messy
Gördün
mü
halimi?
Üzüldüm
hacı,
malesef
gören
de
dizüstü
kaçar,
shit
Did
you
see
how
I
am?
I'm
upset,
man,
unfortunately,
whoever
sees
it
runs
away,
shit
Kanunu
ağlamamaymış,
koşturunca
üşümesi,
bandana
kaymış,
suratınızda
aşırısı
Apparently
the
law
is
not
to
cry,
running
makes
you
cold,
the
bandana
is
loose,
the
excess
is
on
your
face
Bizde
epeymiş
bunalımın
kaşelisi,
buğular
cam
gibi
içerisi,
ruhlar
diyârına
hangi
dil
uğrar?
We
have
a
lot
of
depression's
cachet,
the
fog
is
like
glass
inside,
what
language
reaches
the
land
of
souls?
Kıyamet
alameti,
deliller
her
yerdeler,
ya,
deliller
her
yerdeler,
ya
A
sign
of
the
apocalypse,
evidence
is
everywhere,
yeah,
evidence
is
everywhere,
yeah
Hislerim
var,
üzülelim
mi?
I
have
feelings,
should
we
be
sad?
Karışıklılar
her
dâim
var,
of
There's
always
confusion,
oh
Deliller
her
yerdeler
ya
Evidence
is
everywhere,
yeah
Of,
mantıklı
bi'
açıklama
yapmak
neden
bu
kadar
zor?
Why
is
it
so
hard
to
give
a
logical
explanation?
Paranoyalar,
paranoya,
paranormal
Paranoia,
paranoia,
paranormal
Antibiyilojik
siyanürik,
hayal
ürünler
Antibiotic
cyan
uric,
products
of
imagination
Baskı
mitolojik
konuları
para
düğümler
Pressure
binds
mythological
topics
with
money
Dört
seri
sıfır
oluyorum
günden
güne
I
become
four
consecutive
zeros
day
by
day
Cannabiod
pregabalinden,
değilsen
bile
hasta
ediyor
bu
gündem
From
cannabiod
pregabalin,
even
if
you're
not,
this
agenda
makes
you
sick
Bulamadım
bi
netice
siyasi
sebepten
içer
mi
bi'
balici?
I
couldn't
find
a
conclusion,
for
a
political
reason,
does
a
smoker
drink
inside?
Riya
ve
inatla
çıkarsa
bu
yarışı?
Ya,
hayali
mercoya
yanarsa
fiyat
için
If
this
race
comes
out
with
hypocrisy
and
stubbornness?
Yeah,
if
it
burns
for
the
imaginary
Merco
for
the
price
Bu
kumar
çok
namuslu
blöf
için,
ya
canını
koy
ya
hayalini
terk
et
This
gambling
is
very
honorable
for
bluff,
either
put
your
life
on
it
or
leave
your
dream
Yak
okulunu,
bırak
diplomanı
park
et
Close
your
school,
leave
your
diploma
parked
Aile
hayatı,
düzen
bizim
için
zor
Family
life,
order
is
difficult
for
us
Hele
benim
gibi
tipin
her
şeyi
zor
Especially
for
a
type
like
me,
everything
is
difficult
Beni
boş
koy,
aslını
kendine
sor
Leave
me
empty,
ask
yourself
the
truth
Hop
bi'
mini
microphone,
sorunu
modunu
getir
Hop,
a
mini
microphone,
bring
the
problem
mode
Hoca
taktı,
taktı,
tak-tak
kurulumumu
tamamladım
The
teacher
put
it
on,
put
it
on,
tak-tak,
I
completed
my
setup
Hacı
tek,
tek,
tek,
tek
başarı
ekletmekteyim
Haji
one,
one,
one,
one,
I'm
adding
success
Aşırı
rahatlatmak,
dağıtmaktayım,
paşa
no
trap
yes
rap,
rap,
rap,
rap,
ha
I'm
excessively
relaxing,
distributing,
Pasha
no
trap
yes
rap,
rap,
rap,
rap,
ha
Tüm
gözlere
bayık
bakmaktayım,
hepsi
rol
yapıyor
ayıkmaktayım
bunu
I'm
looking
at
all
the
eyes
with
a
tired
look,
they're
all
acting,
I'm
sobering
up
from
this
Deliller
her
yerdeler,
ya,
of
(hepsi
rol
yapıyor
ayıkmaktayım
bunu,
hepsi)
Evidence
is
everywhere,
yeah,
oh
(they're
all
acting,
I'm
sobering
up
from
this,
they're
all)
Deliller
her
yerdeler
Evidence
is
everywhere
Hissettiklerim
var,
hislerim
var,
üzülelim
mi?
I
have
feelings,
I
have
feelings,
should
we
be
sad?
Karışıklılar
her
dâim
var,
of
There's
always
confusion,
oh
Deliller
her
yerdeler,
ya
Evidence
is
everywhere,
yeah
Deliller
her
yerdeler
Evidence
is
everywhere
Deliller
her
yerdeler,
ya
Evidence
is
everywhere,
yeah
Hislerim
var
(hislerim
var),
üzülelim
mi?
(Üzülelim
mi?)
I
have
feelings
(I
have
feelings),
should
we
be
sad?
(Should
we
be
sad?)
Karışıklılar
her
dâim
var,
of,
of
There's
always
confusion,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin
Album
Deliller
date de sortie
22-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.