Ahiyan - Deliller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahiyan - Deliller




Deliller
Evidence
Of, mantıklı bi' açıklama yapmak neden bu kadar zor?
Why is it so hard to give a logical explanation?
Bir sebebi vardır benden ötürü ama vazgeçmek istemiyordum, güç
There's a reason for it, because of me, but I didn't want to give up, strength
İstemiyordum üç beş hesabı yapan dostlara, listeli yorgun
I didn't want to give up on friends who count every penny, listlessly tired
Kötü masalarda beslenen küçük arabesk
Small arabesque, fed on bad tables
Sızıları var, sızılarım ağır, n'olmuşsa kötü aram hep
There are aches, my aches are heavy, whatever happened, I always search for the bad
N'olmuş nötr tarafı hep?
What happened to the neutral side always?
Üstlendim agam, gene kuruldum hatıralara
I took it upon myself, again I got stuck on memories
Benle ceza yatar mısın dostum, of dostum
Would you do time with me, my friend, oh my friend
Hislerim var, üzülelim mi?
I have feelings, should we be sad?
Karışıklılar her dâim var of
There's always confusion, oh
Deliller her yerdeler
Evidence is everywhere
Huzuruna düştük de hezeyanı boşlukta
We fell into your peace, and the delusion is in the void
Gecе yarı hoşnut da, ben hiç acımadım, hece yazıp zamanı еmzirdim
In the middle of the night, satisfied, I never felt any pain, I wrote syllables and nursed time
Çok beter üslupda, tonla kan çeker o sınırında
In a much worse style, tons of blood draws on its border
Bize kıl olan her parazit uçurumda, yeri değil, söylerdim aslında
Every parasite that hates us is in the abyss, its place is not here, I would actually tell you
Verilen her sözün altında peki starın bağımısı ne baktığında?
What is the dependence of the star under every promise given, when you look?
Sefer geçtiğinde, geçer aklından evine gelen her fırsatı içtiğinden moruk
When the trip is over, every opportunity that comes to your house passes through your mind, you're drunk from drinking
Cool bi' sebep bulan her piçe dissliyim, midemse problem istiyor
I'm dissing every little prick who finds a cool reason, but my stomach wants problems
Hâlbuki posterinde üstteyim, deli değil, deli numarası yapıyom
But I'm on top of your poster, I'm not crazy, I'm just pretending to be crazy
Gecenin bı' yeri döndüm mahalleme, üstüm başım gejo
I wandered around my neighborhood at night, my clothes are messy
Gördün halimi? Üzüldüm hacı, malesef gören de dizüstü kaçar, shit
Did you see how I am? I'm upset, man, unfortunately, whoever sees it runs away, shit
Kanunu ağlamamaymış, koşturunca üşümesi, bandana kaymış, suratınızda aşırısı
Apparently the law is not to cry, running makes you cold, the bandana is loose, the excess is on your face
Bizde epeymiş bunalımın kaşelisi, buğular cam gibi içerisi, ruhlar diyârına hangi dil uğrar?
We have a lot of depression's cachet, the fog is like glass inside, what language reaches the land of souls?
Kıyamet alameti, deliller her yerdeler, ya, deliller her yerdeler, ya
A sign of the apocalypse, evidence is everywhere, yeah, evidence is everywhere, yeah
Hislerim var, üzülelim mi?
I have feelings, should we be sad?
Karışıklılar her dâim var, of
There's always confusion, oh
Deliller her yerdeler ya
Evidence is everywhere, yeah
Of, mantıklı bi' açıklama yapmak neden bu kadar zor?
Why is it so hard to give a logical explanation?
Paranoyalar, paranoya, paranormal
Paranoia, paranoia, paranormal
Antibiyilojik siyanürik, hayal ürünler
Antibiotic cyan uric, products of imagination
Baskı mitolojik konuları para düğümler
Pressure binds mythological topics with money
Dört seri sıfır oluyorum günden güne
I become four consecutive zeros day by day
Cannabiod pregabalinden, değilsen bile hasta ediyor bu gündem
From cannabiod pregabalin, even if you're not, this agenda makes you sick
Bulamadım bi netice siyasi sebepten içer mi bi' balici?
I couldn't find a conclusion, for a political reason, does a smoker drink inside?
Riya ve inatla çıkarsa bu yarışı? Ya, hayali mercoya yanarsa fiyat için
If this race comes out with hypocrisy and stubbornness? Yeah, if it burns for the imaginary Merco for the price
Bu kumar çok namuslu blöf için, ya canını koy ya hayalini terk et
This gambling is very honorable for bluff, either put your life on it or leave your dream
Yak okulunu, bırak diplomanı park et
Close your school, leave your diploma parked
Aile hayatı, düzen bizim için zor
Family life, order is difficult for us
Hele benim gibi tipin her şeyi zor
Especially for a type like me, everything is difficult
Beni boş koy, aslını kendine sor
Leave me empty, ask yourself the truth
Hop bi' mini microphone, sorunu modunu getir
Hop, a mini microphone, bring the problem mode
Hoca taktı, taktı, tak-tak kurulumumu tamamladım
The teacher put it on, put it on, tak-tak, I completed my setup
Hacı tek, tek, tek, tek başarı ekletmekteyim
Haji one, one, one, one, I'm adding success
Aşırı rahatlatmak, dağıtmaktayım, paşa no trap yes rap, rap, rap, rap, ha
I'm excessively relaxing, distributing, Pasha no trap yes rap, rap, rap, rap, ha
Tüm gözlere bayık bakmaktayım, hepsi rol yapıyor ayıkmaktayım bunu
I'm looking at all the eyes with a tired look, they're all acting, I'm sobering up from this
Deliller her yerdeler, ya, of (hepsi rol yapıyor ayıkmaktayım bunu, hepsi)
Evidence is everywhere, yeah, oh (they're all acting, I'm sobering up from this, they're all)
Deliller her yerdeler
Evidence is everywhere
Hissettiklerim var, hislerim var, üzülelim mi?
I have feelings, I have feelings, should we be sad?
Karışıklılar her dâim var, of
There's always confusion, oh
Deliller her yerdeler, ya
Evidence is everywhere, yeah
Deliller her yerdeler
Evidence is everywhere
Deliller her yerdeler, ya
Evidence is everywhere, yeah
Hislerim var (hislerim var), üzülelim mi? (Üzülelim mi?)
I have feelings (I have feelings), should we be sad? (Should we be sad?)
Karışıklılar her dâim var, of, of
There's always confusion, oh, oh





Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.