Paroles et traduction Ahiyan - Karaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi
tarafım
üzerime
geliyor
My
duality
is
overwhelming
me
Düzenime
gir
namlusu
eriyor
It's
melting
into
my
system
Kafama
sıkamayorum
artık
önemi
yok
I
can't
shoot
myself
anymore,
it's
of
no
consequence
Çok
yoldan
geçti
dönemiyor
I've
been
through
so
much
En
bildiğim,
hiç
birini
göremiyor
The
most
familiar,
I
cannot
see
Canımın
içeri
nereye
dönebilir?
Where
can
my
soul
return
to?
Bütün
yollar
hep
önüne
mi
çıkıyor?
Are
all
the
roads
leading
to
you?
Nerede
bu
huzur,
anlar
mısın
ölüyor!
Where
is
this
peace,
can
you
understand?
It's
dying!
Daha
nasıl
ezilir
How
more
crushed
can
I
be
Gün
geçtikte
ağrısı
azıyor
lanet
okuyorum
As
days
pass,
my
pain
lessens,
I
curse
Maneviyatım
aileme
kızıyor
My
spirituality
is
at
odds
with
my
family
Daha
net
oluyorum
I'm
being
more
direct
Bahanesi
nedir
en
geçerli
sebebin?
What
is
the
excuse
for
your
most
valid
reason?
Maalesef
bil
cinayete
hazırım
Unfortunately,
you
know
I
am
ready
to
kill
Uğrunda
canım
ayaklarının
altında
gecem
My
life
for
you,
beneath
your
feet
all
night
Daha
yolu
geçip
de
kimseyi
sevemem
hayatımda
bu
can
I
can't
move
on
and
love
anyone
else,
my
dear
Yeni
mevsimlerin
rengi
hayır
mıdır
şer
mi?
Are
the
colors
of
new
seasons
good
or
evil?
Gülüm
açılmıyor?
Yaz
gününü
nerden
bilirim?
My
rose
hasn't
bloomed?
How
do
I
know
the
summer
days?
Canın
acımıyor
kaldığımız
yerden
belli
You
are
not
hurting,
it's
clear
from
where
we
left
off
Yanlışım
ayır
diyor,
yanmışın
sayılmıyor
derdi
My
mistake
says
separate,
my
burns
don't
count,
it
said
Sana
özendi
dağlar
The
mountains
envy
you
Umuduma
kimse
sevinmesin
ağlar
önümde
May
no
one
rejoice
in
my
hope,
they
cry
before
me
Ne
varsa
kuruldu
bu
gözlere
Everything
has
been
established
in
these
eyes
Mağarada
kaldı
bu
çöp
ve
sürünmesin
ağlarım
This
garbage
remains
in
the
cave
and
my
cries
won't
work
En
kötü
sözüm
en
dibe
gidiyor
My
worst
words
are
going
to
the
bottom
Ne
sana
ne
kendime
faydası
geliyor
Neither
you
nor
myself
benefit
Bütün
yollar
önüne
mi
çıkıyor?
Are
all
the
roads
leading
to
you?
Nerede
bu
huzur
anlar
mısın?
Ölüyor
Where
is
this
peace,
can
you
understand?
It's
dying
Daha
nasıl
ezilir
How
more
crushed
can
I
be
En
yaşlısı
giriyor
ölüm
çağına
The
oldest
one
enters
the
age
of
death
Gün
battığı
kadar
hep
As
the
sun
sets
Her
günüm
ağrılı
My
every
day
is
painful
Çağlasın
hırçın
dağlara
Let
it
call
out
to
the
wild
mountains
Ömrümü
kapında
cesedime
bağladım
I
have
tied
my
life
to
my
corpse
at
your
door
Al
dümdüz
yollara
git
ve
gör
Take
the
straight
paths
and
see
Aynı
günün
sonu
cümle
vedalara
The
end
of
the
same
day
is
all
goodbyes
Sana
özendi
dağlar
The
mountains
envy
you
Umuduma
kimse
sevinmesin
ağlar
önümde
May
no
one
rejoice
in
my
hope,
they
cry
before
me
Ne
varsa
kuruldu
bu
gözlere
Everything
has
been
established
in
these
eyes
Mağarada
kaldı
bu
çöp
ve
sürünmesin
ağlarım
This
garbage
remains
in
the
cave
and
my
cries
won't
work
Çağlasın
hırçın
dağlara
Let
it
call
out
to
the
wild
mountains
Ömrümü
kapında
cesedime
bağladım
I
have
tied
my
life
to
my
corpse
at
your
door
Al
dümdüz
yollara
git
ve
gör
Take
the
straight
paths
and
see
Aynı
günün
sonu
cümle
vedalara
The
end
of
the
same
day
is
all
goodbyes
Yeni
mevsimlerin
rengi
hayır
mıdır
şer
mi?
Are
the
colors
of
new
seasons
good
or
evil?
Gülüm
açılmıyor?
Yaz
gününü
nerden
bilirim?
My
rose
hasn't
bloomed?
How
do
I
know
the
summer
days?
Canın
acımıyor
kaldığımız
yerden
belli
You
are
not
hurting,
it's
clear
from
where
we
left
off
Yanlışım
ayır
diyor,
yanmışın
sayılmıyor
derdi
My
mistake
says
separate,
my
burns
don't
count,
it
said
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Karaca
date de sortie
30-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.