Paroles et traduction Ahiyan - Kurtulmak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurtulmak
nedir?
What
is
escape?
Kıskıvrak
denir
hayat
Life
is
called
a
vise
Küstüm
rahat
edin
I'm
sulking,
relax
Dost
ararken
kendimde
buldum
I
found
a
friend
in
myself
while
searching
for
one
Aradığım
ceremeyi
çeker
her
an
He
who
I
seek
brings
me
punishment
every
moment
Kurtulmak
nedir?
What
is
escape?
Kıskıvrak
denir;
hayat
It's
called
a
vise;
life
Küstüm
rahat
edin
I'm
sulking,
relax
Dost
ararken
kendimde
buldum
I
found
a
friend
in
myself
while
searching
for
one
Aradığım
ceremeyi
çeker
her
an
He
who
I
seek
brings
me
punishment
every
moment
Kimse
yok
etrafta
görünmez
herhalde
No
one
is
around,
I
guess
they're
invisible
Herhalde
görünmez
herhalde
I
guess
they're
invisible
Severken
alıştım,
gidenler
herhalde
I'm
used
to
it
while
loving,
I
guess
those
who
leave
Kimse
yok
etrafta
görünmez
herhalde
No
one
is
around,
I
guess
they're
invisible
Herhalde
görünmez
herhalde
I
guess
they're
invisible
Severken
alıştım,
gidenler
herhalde
I'm
used
to
it
while
loving,
I
guess
those
who
leave
Zamanla
gider
herhalde
In
time,
it
will
go
away,
I
guess
Başka
bambaşka
bir
şeyler
var
sende
ya
There's
something
completely
different
in
you,
baby
Kendine
kızıp
dağa,
taşa
saldırmak
neden
ya?
Why
get
mad
at
yourself
and
lash
out
at
mountains
and
stones?
Dün
yine
kafa
attım
duvarlara
Yesterday
again
I
banged
my
head
against
the
walls
Akıl
etmiyorum
ya,
of
I
can't
think
straight,
oh
Temenni
etmiyorum
ya,
bekledim
boş
yere
I
don't
wish
for
it,
I
waited
in
vain
Akıl
etmiyorum
ya
I
can't
think
straight
Size
şaşırmıyorum,
zaten
kendimi
tutamıyorum
I'm
not
surprised
by
you,
I
can't
control
myself
anyway
İçimden
gelen
herkes
geri
streslenip
patlıyor
Everyone
who
comes
from
within
me
gets
stressed
out
and
explodes
Öyle
olmasın
madem,
ölmeyi
beklerim
gecelerce
gene
If
it's
not
going
to
be
like
that,
I'll
wait
for
death
all
night
long
Kimse
keyifleri
için
gidip
gelip
beni
harcayamaz
No
one
can
come
and
waste
me
for
their
own
pleasure
Herkesin
de
öyle
öyle
ünü
var
ki,
bize
hiç
gerek
yok
Everyone
else
has
such
a
reputation,
we
don't
need
it
at
all
Etrafları
kalabalık,
yürür
manken
gibi
They're
surrounded
by
crowds,
walking
like
mannequins
Ben
bi'
piçim
onun
için
ne
önemi
var
ki?
I'm
a
freak,
so
what
does
it
matter?
Tıpkı
beyazların
arasında
zenci
işi
Just
like
a
black
man
among
whites
Kimse
de
yargılayamaz
bunu,
of
No
one
can
judge
that
either,
oh
Kurtulmak
nedir?
What
is
escape?
Kıskıvrak
denir
hayat
Life
is
called
a
vise
Kıskıvrak
denir
It's
called
a
vise
Kurtulmak
nedir
hayatım?
What
is
escape,
my
love?
Hayatım,
hayatım
My
love,
my
love
Kıskıvrak
denir
hayat
Life
is
called
a
vise
Hayatım,
hayatım
My
love,
my
love
Kıskıvrak
denir,
kurtulmak
nedir?
It's
called
a
vise,
what
is
escape?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahiyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.