Paroles et traduction Ahiyan - Sorun Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorun Ne
What's the Problem?
Sorun
ne?
Sorun
içte
kalmaması
değil.
What's
the
problem?
It's
not
that
you
don't
keep
your
problems
inside.
Benim
aklımı
başımdan
gelip
onun
almaması
değil.
It's
not
that
you
come
and
take
my
mind
from
my
head.
Kestirip
atmaması
iyi
olur
da
kahyası
değilim
keyfinin.
It
would
be
good
if
you
didn't
cut
it
off
and
be
your
pleasure's
handmaid.
Atlası
değilim
dünyanın,
patlasın
iyi
olur.
I'm
not
the
atlas
of
the
world,
it
would
be
better
if
it
exploded.
Ahi
ne
insana
köpektir
ne
rapçiye.
Ahi
is
neither
a
dog
to
a
human
nor
a
rapper.
Ne
back!
Yeni
demetler
toplatır
hayat
emekçiye
emek.
New
bundles!
Life
collects
work
for
the
worker.
Seneler;
ek.
Doğduktan
sonra
ölüm
de
ne
demek?
Years;
add.
What
does
death
mean
after
you
were
born?
Kıza
uyuz
olmamıştım
taa
ki
etek
giyene
dek.
I
wasn't
annoyed
by
the
girl
until
she
put
on
a
skirt.
Düşürüyon
değerini
kızım.
You're
cheapening
yourself,
girl.
Kolay
mıdır
lafın,
sözün
hepsini
elemek?
Isn't
it
easy
to
select
the
word,
every
part
of
your
speech?
Senin
böyle
yapman
durdurmaz
da
yavaşlatır
hızı.
Your
doing
this
way
doesn't
stop
it
but
slows
it
down.
Benim
işim
gücüm
kanamaktır,
bir
de
irdelemek.
My
job
is
to
bleed,
and
to
also
analyze.
Senin
diz
kapaklarında,
benim
ciğerimde
sızı.
You
have
it
in
your
knees,
I
have
it
in
my
liver.
Sana
ulaşamam
seni
düşünerek.
I
can't
reach
you
by
thinking
of
you.
Beni
taş
bellediysen
al
da
avuçlarına
kazı
If
you
think
I'm
stone
then
take
and
scratch
it
in
your
hands
Verdiğim
değere
pişman
ettin
sırıtıp
gülerek.
You
made
me
regret
the
value
I
gave
by
grinning.
Gözünü
doyuramam
getirsem
de
baharları,
yazı.
I
can't
satisfy
your
eyes
even
if
I
bring
you
spring
and
summer.
Karım
tebessümü
cennet
yapardı,
taa
ki
düne
dek.
My
wife's
smile
would
make
heaven,
until
yesterday.
Yarın
damaklarına
tat
bırakacak
"Bitti
artık"
sözü.
Tomorrow
"It's
over
now"
will
give
a
taste
to
your
palate.
Asıl
merhametine
yazık,
yanar
namusun
giderek.
Originally
your
mercy
is
a
pity,
your
honor
burns
away
gradually.
Bi′
kaç
sıkıntı
dışında
halime
iyi
denir.
Other
than
a
few
problems
my
condition
can
be
called
good.
Bu
"iyi"
tabiri
boktan
tasvirlerin
lideri.
This
"good"
expression
is
the
leader
of
crappy
descriptions.
Senin
anladığın
dilden
konuştum;
sesim
çıkmadı.
I
spoke
in
a
language
you
would
understand;
I
didn't
raise
my
voice.
Midemi
bulandırdın,
takdir
ediyom
mideni.
You
turned
my
stomach,
I
appreciate
your
stomach.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.