Paroles et traduction Ahlam - ابتحداك
قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك
Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
покончил
с
тобой".
قلت
أبيك
تذوق
بغيابي
السهر
Я
велел
твоему
отцу
вкусить
мое
отсутствие.
قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك
Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
покончил
с
тобой".
قلت
أبيك
تذوق
بغيابي
السهر
Я
велел
твоему
отцу
вкусить
мое
отсутствие.
شفتك
وغيرت
رأيي
وقلت
أبيك
Я
исцелила
тебя,
передумала
и
сказала:
"Папа".
الصراحة
قلبي
عنك
ما
صبر
Честность
мое
сердце
о
тебе
какое
терпение
شفتك
وغيرت
رأيي
وقلت
أبيك
Я
исцелила
тебя,
передумала
и
сказала:
"Папа".
الصراحة
قلبي
عنك
ما
صبر
Честность
мое
сердце
о
тебе
какое
терпение
قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك
(عليك)
Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
пересиливаю
тебя
(тебя)".
قلت
أبيك
تذوق
بغيابي
السهر
(بغيابي
السهر)
Я
сказал
твоему
отцу
попробовать
мое
отсутствие
(мое
отсутствие).
غالي
عندي
وأنا
مجنونة
فيك
Дорогой
для
меня,
и
я
без
ума
от
тебя,
ومن
حلاتك
طاح
من
عيني
القمر
и
из
твоих
костюмов
появились
глаза
Луны.
غالي
عندي
وأنا
مجنونة
فيك
Дорогой
для
меня,
и
я
без
ума
от
тебя,
ومن
حلاتك
طاح
من
عيني
القمر
и
из
твоих
костюмов
появились
глаза
Луны.
إن
وصفتك
ما
أدري
من
وين
أبتدي
Если
твой
рецепт-это
то,
о
чем
я
знаю.
وإن
كتبتك
ما
يكفيك
الشعر
И
если
ты
напишешь
достаточно
стихов
...
إن
وصفتك
ما
أدري
من
وين
أبتدي
Если
твой
рецепт-это
то,
о
чем
я
знаю.
وإن
كتبتك
ما
يكفيك
الشعر
И
если
ты
напишешь
достаточно
стихов
...
قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك
(عليك)
Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
пересиливаю
тебя
(тебя)".
قلت
أبيك
تذوق
بغيابي
السهر
(بغيابي
السهر)
Я
сказал
твоему
отцу
попробовать
мое
отсутствие
(мое
отсутствие).
الكلام
يضيع
لو
ألمس
ايديك
Слова
будут
потрачены
впустую,
если
я
коснусь
твоих
рук.
شوف
قلبي
راح
دورلك
عذر
Покажи
что
мое
сердце
ушло
дурлак
извини
الكلام
يضيع
لو
ألمس
ايديك
Слова
будут
потрачены
впустую,
если
я
коснусь
твоих
рук.
شوف
قلبي
راح
دورلك
عذر
Покажи
что
мое
сердце
ушло
дурлак
извини
أنت
من
جدك
أنا
أزعل
عليك
Ты
от
своего
деда
я
беспокою
тебя
بس
عساني
من
سواتي
أعتذر
Но
Асани
из
Свати
я
прошу
прощения
أنت
من
جدك
أنا
أزعل
عليك
Ты
от
своего
деда
я
беспокою
тебя
بس
عساني
من
سواتي
أعتذر
Но
Асани
из
Свати
я
прошу
прощения
قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك
(عليك)
Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
пересиливаю
тебя
(тебя)".
قلت
أبيك
تذوق
بغيابي
السهر
Я
велел
твоему
отцу
вкусить
мое
отсутствие.
قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك
Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
покончил
с
тобой".
قلت
أبيك
تذوق
بغيابي
السهر
(بغيابي
السهر)
Я
сказал
твоему
отцу
попробовать
мое
отсутствие
(мое
отсутствие).
(قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك)
(Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
покончил
с
тобой".)
(قلت
أبيك
تذوق
بغيابي
السهر)
(Я
сказал,
что
твой
отец
почувствовал
мое
отсутствие)
(قلت
أبتحداك
وأتغلى
عليك)
(Я
сказал:
"Я
бросаю
тебе
вызов,
и
я
покончил
с
тобой".)
(قلت
أبيك
تذوق...)
(Я
сказал,
Твой
отец
пробовал...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
أبتحداك
date de sortie
25-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.