Ahlam - حبيبي ما - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahlam - حبيبي ما




حبيبي ما
Мой любимый
حبيبي ما بقى عندي
Любимый, у меня не осталось
صبر يتحمل التأخير
терпения ждать
رحلتو وعقبك الدنيا
Ты ушел, и после тебя мир
غلاها طاح من عيني
потерял для меня свою ценность
(غلاها طاح من عيني)
(потерял для меня свою ценность)
حبيبي ما بقى عندي
Любимый, у меня не осталось
صبر يتحمل التأخير
терпения ждать
رحلتو وعقبك الدنيا
Ты ушел, и после тебя мир
غلاها طاح من عيني
потерял для меня свою ценность
(غلاها طاح من عيني)
(потерял для меня свою ценность)
تصدق ولا ما تصدق
Веришь или нет,
أنا عاجز عن التفكير
я не могу думать
تعال وشوف في عينك
Приди и посмотри в своих глазах,
غيابك وش عمل فيني
что со мной сделало твое отсутствие
(غيابك وش عمل فيني)
(что со мной сделало твое отсутствие)
أجاوب اللي يسألني
Я отвечаю тем, кто спрашивает меня
على أخباري وأقول بخير
о моих делах, и говорю, что все хорошо
وأنا لا خير بغيابك
Но без тебя нет ничего хорошего
(ولا حاجه تهنيني)
ничто меня не радует)
على طاري كل لحضه، وأنا أحتاجك للتذكير
В каждое мгновение я нуждаюсь в тебе, чтобы помнить
حريص القلب ما ينسى، عيونك لا توصيني
Мое сердце старается не забывать, твои глаза не нуждаются в напоминании
(ما حد يقدر يعوضني، لأنك في عيوني غير)
(Никто не сможет меня заменить, потому что ты в моих глазах особенный)
ومهما شفت أنا الفرحه بدونك ما تسليني
И как бы я ни пыталась радоваться, без тебя радость не утешает меня
(مثل شاعر عجز يوصف شعوره، خانه تعبير)
(Как поэт, неспособный описать свои чувства, его предал язык)
أنا ضايع ولا أدري من فراقك أنا ويني؟
Я потеряна и не знаю, где я после нашей разлуки
(من فراقك أنا ويني؟)
(где я после нашей разлуки?)
حبيبي ما بقى عندي
Любимый, у меня не осталось
صبر يتحمل التأخير
терпения ждать
(رحلتو وعقبك الدنيا)
(Ты ушел, и после тебя мир)
(غلاها طاح من عيني)
(потерял для меня свою ценность)
غلاها طاح من عيني
потерял для меня свою ценность
مثل طير انكسر بعدك جناحه، وما قدرت أطير
Как птица, сломавшая крыло после твоего ухода, я не могу летать
أحاول أبتسم وأنسى، ولكن وش ينسيني؟
Я пытаюсь улыбнуться и забыть, но что поможет мне забыть?
(ولكن وش ينسيني؟)
(но что поможет мне забыть?)
أشوفك في صباحي أنت معنى يا صباح الخير
Я вижу тебя по утрам, ты - смысл моего "доброе утро"
وأشوفك في مسائي حلم وردي لا تصحيني
И вижу тебя по вечерам, мой розовый сон, не буди меня
(وردي لا تصحيني)
(розовый сон, не буди меня)
تصدق السهر يرسم عيوني ويتقن التصغير
Поверь, бессонница рисует мои глаза и мастерски их уменьшает
ويشق النور في سطحك حياتي وما لاقيني
И свет рассекает поверхность моей жизни, но не находит меня
أنام شلون ومشكلتي عجزت ألقى لها تدبير
Как мне спать, когда я не могу найти решения своей проблемы?
طلبت النوم لحظاته، وعير النوم يعطيني
Я прошу у сна его мгновения, но сон не дает мне их
(تغير وجهي من أول غيابك وإبتدا التأثير)
(Мое лицо изменилось с самого начала твоего отсутствия, и начало сказываться его влияние)
حبيبي كنت أتعب كافي، خذيت الليل يكفيني
Любимый, я достаточно устала, пусть ночь будет мне утешением
(أنا ما أقول اللي صار ردته فيني هو يصير)
не говорю, что хотела, чтобы это произошло со мной)
لأني كنت متأكد بأن البعد ينهيني (بأن البعد ينهيني)
Потому что я была уверена, что разлука меня погубит (что разлука меня погубит)
حبيبي ما
Любимый, не осталось
صبر يتحمل التأخير
терпения ждать
رحلتو وعقبك الدنيا
Ты ушел, и после тебя мир
(غلاها طاح من عيني)
(потерял для меня свою ценность)
غلاها طاح من عيني
потерял для меня свою ценность
تيرا-ري-را
Тира-ри-ра
تيرا-را-را
Тира-ра-ра
تيرا ري را را
Тира ри ра ра
حبيبي ما
Любимый, не осталось






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.