Paroles et traduction Ahlam - حمّال اسيه
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حمّال اسيه
The Bearer of Aasiya's Burden
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
ناقص
اذيّه
.كافي
الي
فيا
I
don't
need
any
more
worries,
I
have
enough
of
my
own
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
. كافي
الي
فيني.مو
مقصره
سنيني
. I
have
enough
of
my
own.
I'm
not
careless
with
my
years
. كلش
لاتجيني
.ولا
ودي
اشوفك
. So
don't
come
to
me,
and
I
don't
want
to
see
you
مو
ناقص
اذيّه
.كافي
الي
فيا
I
don't
need
any
more
worries,
I
have
enough
of
my
own
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
. كافي
الي
فيني.مو
مقصره
سنيني
. I
have
enough
of
my
own.
I'm
not
careless
with
my
years
. كلش
لاتجيني
.ولا
ودي
اشوفك
. So
don't
come
to
me,
and
I
don't
want
to
see
you
. بلاويك
. شنو
ذنبي
تحملني
بلاويك
. Your
troubles
. what's
my
fault,
that
I
should
bear
your
troubles
. اواسيك
. ما
اقدر
مافيني
اواسيك
. I
may
console
you
. but
I'm
unable
to
console
you
ونصيبك
نصيبك
يصيبك
. لاتحلم
اردلك
حبيبك
And
your
destiny,
your
destiny
will
come
to
you
. don't
dream
I'll
return
to
you
my
love
ونصيبك
نصيبك
يصيبك
. لاتحلم
اردلك
حبيبك
And
your
destiny,
your
destiny
will
come
to
you
. don't
dream
I'll
return
to
you
my
love
مو
ناقص
اذيّه
.كافي
الي
فيا
I
don't
need
any
more
worries,
I
have
enough
of
my
own
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
عالنيه
مشينا.قسمتنا
و
رضينا
We
went
our
separate
ways.
It
was
our
fate
and
we
accepted
it
والطيب
يعينه.ربه
و
ينصره
And
may
the
good
man
be
helped.
May
his
Lord
help
him
and
grant
him
victory
مامقبول
اشوفك.من
قلبي
اعوفك
It's
not
acceptable
to
me
to
see
you.
I've
banished
you
from
my
heart
اضربها
اكفوفك.و
وليلك
اسهره
I'll
slap
you
with
my
hands.
And
I'll
keep
you
awake
all
night
عالنيه
مشينا.قسمتنا
و
رضينا
We
went
our
separate
ways.
It
was
our
fate
and
we
accepted
it
والطيب
يعينه.ربه
و
ينصره
And
may
the
good
man
be
helped.
May
his
Lord
help
him
and
grant
him
victory
مامقبول
اشوفك.من
قلبي
اعوفك
It's
not
acceptable
to
me
to
see
you.
I've
banished
you
from
my
heart
اضربها
اكفوفك.و
وليلك
اسهره
I'll
slap
you
with
my
hands.
And
I'll
keep
you
awake
all
night
صعب
حيل
. دمعي
اللي
نزل
للعين
ارجعه
It's
so
hard
. to
hold
back
the
tear
that
falls
in
my
eye
اه
ياويل
. قلبي
اللي
انكسر
وشلون
اجمعه
Oh,
alas
. my
heart
that
has
been
broken,
how
can
I
mend
it
ونصيبك
نصيبك
يصيبك
. لاتحلم
اردلك
حبيبك
And
your
destiny,
your
destiny
will
come
to
you
. don't
dream
I'll
return
to
you
my
love
ونصيبك
نصيبك
يصيبك
. لاتحلم
اردلك
حبيبك
And
your
destiny,
your
destiny
will
come
to
you
. don't
dream
I'll
return
to
you
my
love
مو
ناقص
اذيّه
.كافي
الي
فيا
I
don't
need
any
more
worries,
I
have
enough
of
my
own
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
شتفيد
الندامه.وفر
هالملامه
What
good
is
regret.
Spare
me
your
reproaches
رح
درب
السلامه.و
اشكر
هالزمن
Take
the
path
of
peace.
And
be
grateful
for
this
time
بين
لي
معادن.من
وافي
و
خاين
You've
shown
me
your
true
colors.
Who
is
loyal
and
who
betrays
كل
شي
صار
باين.و
كل
شي
له
ثمن
Everything
has
become
clear.
And
everything
has
its
price
شتفيد
الندامه.وفر
هالملامه
What
good
is
regret.
Spare
me
your
reproaches
رح
درب
السلامه.و
اشكر
هالزمن
Take
the
path
of
peace.
And
be
grateful
for
this
time
بين
لي
معادن.من
وافي
و
خاين
You've
shown
me
your
true
colors.
Who
is
loyal
and
who
betrays
كل
شي
صار
باين.و
كل
شي
له
ثمن
Everything
has
become
clear.
And
everything
has
its
price
وعلى
خير
. و
باب
يجيك
منه
الريح
سده
And
for
the
best
. and
close
the
door
from
which
the
wind
comes
وش
يصير
. انا
مالي
ابد
وياك
رده
What's
the
point
. I'll
never
be
with
you
again
ونصيبك
نصيبك
يصيبك
. لاتحلم
اردلك
حبيبك
And
your
destiny,
your
destiny
will
come
to
you
. don't
dream
I'll
return
to
you
my
love
ونصيبك
نصيبك
يصيبك
. لاتحلم
اردلك
حبيبك
And
your
destiny,
your
destiny
will
come
to
you
. don't
dream
I'll
return
to
you
my
love
مو
ناقص
اذيّه
.كافي
الي
فيا
I
don't
need
any
more
worries,
I
have
enough
of
my
own
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
مو
حمّال
اسيه
.عشان
اسمع
همومك!
I'm
not
Aasiya's
burden
bearer,
to
listen
to
your
worries
and
woes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.