Paroles et traduction Ahlam - طلقه
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هذه
نظرة
ولا
رصاصة،
صوبتني
بربع
ساعة
This
is
just
a
glance,
not
even
a
gunshot,
yet
it
took
aim
at
my
heart
for
fifteen
minutes
جننتني
أذبحتني،
ويل
قلبي
من
ضياعه
You
drove
me
crazy,
you
butchered
me,
and
my
heart
is
lost
in
despair
أنت
طلقة
دمرتني،
في
ثواني
أنسفتني
You
are
the
bullet
that
destroyed
me,
you
blew
up
my
world
in
a
matter
of
seconds
أنت
حاجة
خطيرة،
لفتة
واحدة
قطعتني
You
are
something
dangerous,
a
single
glance
from
you
cut
me
down
أنت
طلقة
دمرتني،
(في
ثواني
أنسفتني)
You
are
the
bullet
that
destroyed
me,
(You
blew
up
my
world
in
a
matter
of
seconds)
أنت
حاجة
خطيرة،
لفتة
واحدة
قطعتني
You
are
something
dangerous,
a
single
glance
from
you
cut
me
down
هذه
نظرة
ولا
رصاصة،
صوبتني
بربع
ساعة
This
is
just
a
glance,
not
even
a
gunshot,
yet
it
took
aim
at
my
heart
for
fifteen
minutes
(جننتني)
أذبحتني،
ويل
قلبي
من
ضياعه
(You
drove
me
crazy)
you
butchered
me,
and
my
heart
is
lost
in
despair
لا
تلوموني
بجماله،
حالتي
وياه
حالة
Don't
blame
me
for
my
beauty,
my
condition
with
him
is
a
condition
هو
لو
طلب
قلبي،
قلبي،
أنا
وقلبي
حلاله
If
he
asked
for
my
heart,
for
my
heart,
my
heart
and
I,
we
are
his
هذه
نظرة
ولا
رصاصة،
صوبتني
بربع
ساعة
(ولا،
ولا،
ولا،
ولا)
This
is
just
a
glance,
not
even
a
gunshot,
yet
it
took
aim
at
my
heart
for
fifteen
minutes
(No,
no,
no,
no)
جننتني
أذبحتني،
ويل
قلبي
من
ضياعه
You
drove
me
crazy,
you
butchered
me,
and
my
heart
is
lost
in
despair
ما
في
قبلك
ولا
بعدك،
ياغرامي
من
هو
قدك
There
is
no
one
before
you
or
after
you,
there
is
no
one
as
perfect
as
you,
أنا
محتارة
بجاملك،
هذا
وردك
ولا
خدك
I
am
bewildered
by
your
beauty,
is
that
a
flower
or
your
cheek?
ما
في
قبلك
ولا
بعدك،
ياغرامي
منهو
قدك
There
is
no
one
before
you
or
after
you,
there
is
no
one
as
perfect
as
you,
أنا
محتارة
بجاملك،
هذا
وردك
ولا
خدك
I
am
bewildered
by
your
beauty,
is
that
a
flower
or
your
cheek?
ماخذ
القلب
وحنانه،
وأحلى
سنينه
وزمانه
You
take
my
heart
and
its
tenderness,
and
the
sweetest
years
of
its
life,
حتى
عقلي
منك،
منك
طاير
وزاد
بجنانه
Even
my
mind
is
yours,
it's
from
you
and
it's
become
even
crazier
هذه
نظرة
ولا
رصاصة،
صوبتني
بربع
ساعة
(ولا،
ولا،
ولا،
ولا)
This
is
just
a
glance,
not
even
a
gunshot,
yet
it
took
aim
at
my
heart
for
fifteen
minutes
(No,
no,
no,
no)
جننتني
أذبحتني،
ويل
قلبي
من
ضياعه
You
drove
me
crazy,
you
butchered
me,
and
my
heart
is
lost
in
despair
ويلي
منه
ومن
عيونه،
قلبي
وروحي
يبونه
Woe
is
me
for
him
and
his
eyes,
my
heart
and
my
soul
long
for
him
يسوى
هالعالم
وكونه،
نظرة
منه
جننتني
He
is
worth
the
whole
world
and
its
being,
his
gaze
has
driven
me
crazy
ويلي
منه
ومن
عيونه،
قلبي
وروحي
يبونه
Woe
is
me
for
him
and
his
eyes,
my
heart
and
my
soul
long
for
him
يسوى
هالعالم
وكونه،
ونظرة
منه
جننتني
He
is
worth
the
whole
world
and
its
being,
and
his
gaze
has
driven
me
crazy
هيبته
مني
خذتني،
رقته
حيل
أسرتني
Your
awe
has
consumed
me,
your
gentleness
has
captivated
me
شلع
القلب
بجماله،
من
عيونه
ناظرتني
You
ripped
my
heart
out
with
your
beauty,
I
stared
into
your
eyes
هذه
نظرة
ولا
رصاصة،
صوبتني
بربع
ساعة
(ولا،
ولا،
ولا،
ولا،
ولا)
This
is
just
a
glance,
not
even
a
gunshot,
yet
it
took
aim
at
my
heart
for
fifteen
minutes
(No,
no,
no,
no,
no)
جننتني
أذبحتني،
ويل
قلبي
من
ضياعه
You
drove
me
crazy,
you
butchered
me,
and
my
heart
is
lost
in
despair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.